Anonymous

σπεύδω: Difference between revisions

From LSJ
T21
(strοng)
(T21)
Line 27: Line 27:
{{StrongGR
{{StrongGR
|strgr=[[probably]] strengthened from [[πούς]]; to "[[speed]]" ("[[study]]"), i.e. [[urge]] on ([[diligently]] or [[earnestly]]); by [[implication]], to [[await]] [[eagerly]]: ([[make]], [[with]]) [[haste]] [[unto]].
|strgr=[[probably]] strengthened from [[πούς]]; to "[[speed]]" ("[[study]]"), i.e. [[urge]] on ([[diligently]] or [[earnestly]]); by [[implication]], to [[await]] [[eagerly]]: ([[make]], [[with]]) [[haste]] [[unto]].
}}
{{Thayer
|txtha=[[imperfect]] ἔσπευδον; 1st aorist ἔσπευσα; ([[cognate]] [[with]] German sich sputen (cf. English [[speed]], Latin studeo; Vanicek, p. 1163; Fick 4:279)); from [[Homer]] [[down]]; the Sept. for מִהַר, [[also]] for בִּהֵל, etc.;<br /><b class="num">1.</b> intransitive, (cf. Winer s Grammar, § 38,1; Buttmann, 130,4), to [[hasten]]: as [[often]] in the Greek writings, followed by an infinitive [[ἦλθον]] σπεύσαντες, [[they]] came [[with]] [[haste]], σπεύσας [[κατάβηθι]] (A. V. [[make]] [[haste]] and [[come]] [[down]]), κατέβη, σπεῦσον καί ἔξελθε (A. V. [[make]] [[haste]] and [[get]] thee [[quickly]] [[out]]), to [[desire]] [[earnestly]]: τί, Passow, [[under]] the [[word]], 2vol. ii., p. 1501; (Liddell and Scott, [[under]] the [[word]], II.)).
}}
}}