caverna

From LSJ

Εἰ μὴ φυλάσσεις μίκρ', ἀπολεῖς τὰ μείζονα → Maiora perdes, minima ni servaveris → Wer Kleines nicht erhält, verliert das Größre auch

Menander, Monostichoi, 172

Latin > English

caverna cavernae N F :: hollow/grotto/cavern/cave/crevice/hole; burrow/den; cavity (tooth); hold (ship)
caverna caverna cavernae N F :: aperture; orifice (body); interior (Trojan horse); celestial sphere; "depths"

Latin > English (Lewis & Short)

căverna: ae, f. cavus,
I a hollow, cavity, cave, cavern, grotto, hole: caverna terrae, Lucr. 6, 597; Cic. N. D. 2, 9, 25; 2, 60, 151: silicum, rocky vaults (of the interior of Aetna), Luc. 6, 683, for which curvae cavernae, Verg. A. 3, 674: imae, Ov. M. 5, 502; 6, 698: caecae, id. ib. 5, 639; 15, 299: navium, the holds of ships, Cic. de Or. 3, 46, 180 Orell. N. cr.: puppis, Luc. 9, 110: aurium loco, Plin. 11, 37, 50, § 137: vasorum fictilium, id. 12, 3, 7, § 16: arboris, clefts, Gell. 15, 16, 3 al.: caeli, the vault of heaven, Lucr. 4, 171; 6, 252; Cic. Arat. 253: aetheriae, Lucr. 4, 391; aëris, Manil. 1, 202; the excrementary canal of animals, Plin. 8, 55, 81, § 218; 28, 8, 27, § 106; 30, 15, 47, § 137; hence, utraque (mulieris), Aus. Epigr. 71, 7.

Latin > French (Gaffiot 2016)

căverna,¹¹ æ, f. (cavus),
1 cavité, ouverture : cavernæ terræ Lucr. 6, 597, les cavernes souterraines, cf. Cic. Nat. 2, 151 ; cavernæ navium Cic. de Or. 3, 180, cales des navires ; cavernæ arboris Gell. 15, 16, 3, fentes d’un arbre || pl., bassins, réservoirs : Curt. 5, 1, 28 || [en part.] a) trou, tanière d’un animal : Plin. 22, 72 ; b) orifices du corps : Plin. 8, 218
2 [fig.] la cavité que forme la voûte du ciel : Lucr. 4, 171 ; 4, 391 ; Cic. Arat. 34, 252 ; Varro Men. 270 ; cf. Serv. En. 2, 19.

Latin > German (Georges)

caverna, ae, f. (cavus), die Höhle, Höhlung, Grotte, das Loch, c. subita, plötzlich entstandene H., pl. entstandener Abgrund, Sen.: cavernae terrae, Lucr. u. Cic.: maris, Sen.: cavernae silicum, Felsengewölbe, Lucr.: cavernae navigii od. puppis, der hohle Schiffsraum mit seinen Kammern, Cic. u. Lucan.: cavernae vasorum fictilium, Plin.: cavernae arboris od. arborum, Spalten, Höhlen, Gell. u. Plin.: cavernae narium, Nasenlöcher, Cael. Aur.: caverna dentis, Scrib.: cavernae caeli, Lucr. u. Varr. fr., od. aetheriae, Lucr., od. aëris, Manil., das Himmelsgewölbe. – Insbes., a) das Mäuseloch, Plin. 22, 72. Vulg. Iudith 14, 12. – b) am tier. Körper, α das Loch des Mastdarms, das Blindloch, Plin. 28, 106; vgl. 30, 138. – β) obszön, caverna utraque (mulieris), Auson. epigr. 67, 7. p. 214 Schenkl. – γ) die Abteilung, Kammer, corporis cavernae, Plin. 8, 218. – c) Plur. cavernae = Bassins, Reservoirs, Curt. 5, 1 (4), 28. – Nbf. cavernum, ī, n. = τρώγλη das Loch, Gloss.

Spanish > Greek

ἀντροσεῖδες, γλάφυ, γλυφεῖον, ἄντρον