Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

consentaneus

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars
Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145

Latin > English (Lewis & Short)

consentānĕus: a, um, adj. consentio,
I agreeing or according with something, suited to, becoming, meet, fit, proper (in good prose; most freq. in Cic.).
   (a)    With cum: quod quidem erat consentaneum cum iis litteris, quas ego Romae acceperam, Cic. Fam. 3, 6, 2.—
   (b)    With dat. (so most freq.): formula Stoicorum rationi disciplinaeque maxime consentanea, Cic. Off. 3, 4, 20: mors ejus vitae sanctissime actae, id. Phil. 9, 7, 15; cf. γ: actiones his (motibus, etc.), id. N. D. 2, 22, 58: hae disciplinae sibi, id. Off. 1, 2, 6: obscura somnia minime majestati deorum, id. Div. 2, 65, 135: non necesse esse optumae rei publicae leges dare consentaneas? id. Leg. 2, 10, 23; id. Fin. 5, 20, 60; id. Part. Or. 2, 7: his temporibus consentaneum genus litterarum, id. Fam. 4, 13, 1: illa divisio illi, qui hoc proposuerat, * Quint. 6, 3, 106; Cod. Just. 7, 6, 1, § 8: sententia utilitati rerum consentanea. Dig. 17, 1, 6, § 7.—*
   (g)    Absol.: vir vitā et morte, consistent, Vell. 2, 63, 2; cf. β.—Subst.: consentānĕa, ōrum, n., concurrent circumstances: ex consentaneis (argumenta ducere), Cic. de Or. 2, 40, 170.—Hence,
   b Consentaneum est, it agrees with something, it is according to reason, fitting, consistent, proper, etc.
   (a)    With inf., with or without dat.: quid consentaneum sit ei dicere, qui, etc., Cic. Off. 3, 33, 117: cum diceret, ei aliquid dicere consentaneum esse, id. Ac. 2, 9, 28: non est consentaneum, qui metu non frangatur, eum frangi cupiditate, id. ib. 1, 20, 68; id. N. D. 2, 15, 42; id. Tusc. 5, 9, 25.—
   (b)    With ut, * Plaut. Bacch. 1, 2, 31.—Adv.: con-sentānĕē, in harmony with (late Lat. and rare): consentanee cum naturā vivere, Lact. 3, 8, 20: narrare aliquid, according to truth, Hier. in Rufin. 3, 1 fin.>

Latin > French (Gaffiot 2016)

cōnsentānĕus,¹² a, um (consentire), d’accord avec, conforme à : cum aliqua re Cic. Inv. 2, 20, Fam. 3, 6, 2, conforme à qqch. || [ordint av. dat.] : Or. 74 ; Off. 1, 16 ; 3, 20 ; Tusc. 5, 22, etc. || abst] qui convient, qui est conséquent (logique) : Fin. 3, 24 ; 4, 48 ; Tusc. 2, 45 ; etc. ; vir vita ac morte consentaneus Vell. 2, 63, 2, homme conséquent avec lui-même dans sa vie et dans sa mort || consentaneum est, il est logique, conséquent, raisonnable, il est dans l’ordre, il convient : [avec inf.] Cic. Fin. 2, 35 ; 2, 70 ; Læl. 47 ; Fato 33 ; [avec prop. inf.] Pl. Curc. 165 ; Cic. Ac. 2, 28 ; Nat. 2, 42 ; Off. 1, 68 ; Tusc. 5, 32, etc. ; [avec ut subj.] Pl. Bacch. 139 ; Cic. Fin. 3, 43 ; 3, 68 || cōnsentānĕa, ōrum, n., circonstances concordantes : Cic. de Or. 2, 170.

Latin > German (Georges)

cōnsentāneus, a, um (consentio), mit etwas übereinstimmend, im Einklang stehend, einer Sache entsprechend (Ggstz. dissentaneus, repugnans), quod quidem erat consentaneum cum iis litteris, quas ego Romae acceperam, Cic. ep. 3, 6, 2. – gew. m. Dat., cuiusque naturae, Cornif. rhet.: tempori, Cic.: alci, Cic.: absol., c. vir vitā et morte, sich gleich, Vell. – dah. consentaneum est, es ist vereinbar, reimt sich zusammen, es ist die natürliche, vernunftgemäße Folge, es ist natürlich, vernunftgemäß, es ist in der Ordnung, es paßt, m. folg. Infin., Cic. de fin. 2, 70 u. 35; de fat. 33: m. folg. Acc. u. Infin., Cic. Acad. 2, 28; de nat. deor. 2, 42; de off. 1, 68: mit folg. ut u. Konj., Plaut. Bacch. 139. Cic. de fin. 3, 68. – subst., cōnsentānea, ōrum, n., übereinstimmende Umstände (Ggstz. repugnantia), Cic. de or. 2, 170.

Latin > English

consentaneus consentanea, consentaneum ADJ :: agreeable; consistent/appropriate/fitting; in harmony with (L+S)