Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

munimen

Ὄττω τις ἔραται → Whatever one loves best | Whom you desire most
Sappho

Latin > English (Lewis & Short)

mūnīmen: ĭnis, n. 1. munio,
I a defence, fortification, rampart, enclosure (poet. and in post-class. prose): munimen ad imbres, a defence against the rains, Verg. G. 2, 352: fossas munimine cingere, Ov. M. 13, 212: narrat esse locum, solidae tutum munimine molis, id. ib. 4, 771: clausae portae, id. Am. 1, 6, 29: horti, a fence, hedge, Pall. 3, 24, 1.

Latin > French (Gaffiot 2016)

mūnīmĕn,¹⁵ inis, n. (munio), tout ce qui garantit, fortification, rempart, retranchement : Virg. G. 2, 352 ; Ov. M. 13, 212 || barrière, haie : Pall. 3, 24, 1.

Latin > German (Georges)

mūnīmen, inis, n. (munio) = munimentum, ein Befestigungs- od. Verwahrungsmittel, Schutzmittel, der Schutz, m. portae, Ov.: horti, Pallad.: m. ad imbres, Verg.: munimina sui, Vulg.: catafracti equites propter munimina (Schutzwaffen) quae gerunt, a vulneribus tuti, Veget. mil. 3, 23. p. 115, 10 L2.

Latin > English

munimen muniminis N N :: fortification; defence