ἐξιδίω
From LSJ
καὶ ποιήσας φραγέλλιον ἐκ σχοινίων πάντας ἐξέβαλεν ἐκ τοῦ ἱεροῦ, τά τε πρόβατα καὶ τοὺς βόας → And having made a whip out of cords he drove all from the temple sheep and cattle
English (LSJ)
[δῑ], exude: in Ar.Av.791 euphemism for τιλάω.
German (Pape)
[Seite 881] ausschwitzen; bei Ar. Av. 791 kom. für τιλάω, vgl. D. Cass. 44, 8.
French (Bailly abrégé)
transpirer, euphém. p. laisser aller sous soi.
Étymologie: ἐξ, ἰδίω.
Russian (Dvoretsky)
ἐξῑδίω: досл. быть в испарине, ирон. испражняться Arph.
Greek (Liddell-Scott)
ἐξῑδίω: μέλλ. -ίσω δῑ, ἱδρώνω: ἐν Ἀριστοφ. Ὄρν. 791· κατ’ εὐφημισμὸν ἀντὶ τοῦ τιλάω.
Greek Monolingual
ἐξιδίω (Α)
ιδρώνω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < εξ + ιδίω «ιδρώνω»].
Greek Monotonic
ἐξῑδίω: μέλ. -ίσω [ῑ], ιδρώνω, σε Αριστοφ.
Middle Liddell
fut. ίσω, to exsude, Ar.