ὀϊστοδέγμων
σὺν Ἀθηνᾷ καὶ σὺ χεῖρα κινεῖ → God helps those who help themselves, God helps them that help themselves, heaven helps those who help themselves, the Lord helps those who help themselves, move your hand along with Athena, move your hand along with Minerva, fortune favors the prepared mind, fortune favours the prepared mind, chance favors the prepared mind, chance favours the prepared mind
English (LSJ)
ὁ, ἡ, gen. ονος, holding arrows, θησαυρός, i.e. a quiver, A.Pers.1020 (lyr.).
German (Pape)
[Seite 312] ονος, Pfeile fassend, enthaltend, Aesch. Pers. 979, vom Köcher.
French (Bailly abrégé)
ων, ον ; gén. ονος;
qui renferme les traits.
Étymologie: ὀϊστός, δέχομαι.
Greek Monolingual
ὀϊστοδέγμων, ὁ, ἡ (Α)
(ποιητ. τ.) (για φαρέτρα) αυτός που περιέχει βέλη.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὀϊστός «βέλος» + -δέγμων (< δέχομαι), πρβλ. κυμοδέμγων].
Russian (Dvoretsky)
ὀϊστοδέγμων: ονος ἡ (sc. φαρέτρα) содержащий стрелы, т. е. колчан Aesch.