μῦμα: Difference between revisions

From LSJ

Κύριε, βοήθησον τὸν δοῦλον σου Νῖλον κτλ. → Lord, help your slave Nilos ... (mosaic inscription from 4th-cent. church in the Negev)

Source
(2)
(2a)
Line 24: Line 24:
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: <b class="b2">meat, cut up and mixed with blood, cheese, honey, vinegar and tasty herbs</b> (Com. ap. Ath. 14, 662 d).<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Unexplained; cf. [[μυττωτός]].
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: <b class="b2">meat, cut up and mixed with blood, cheese, honey, vinegar and tasty herbs</b> (Com. ap. Ath. 14, 662 d).<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Unexplained; cf. [[μυττωτός]].
}}
{{FriskDe
|ftr='''μῦμα''': {mũma}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[Fleisch]], [[gehackt und mit Blut]], [[Käse]], [[Honig]], [[Essig und wohlschmeckenden Krautern gemischt]] (Kom. ap. Ath. 14, 662 d).<br />'''Etymology''' : Unerklärt; vgl. [[μυττωτός]].<br />'''Page''' 2,270
}}
}}

Revision as of 15:20, 2 October 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μῦμα Medium diacritics: μῦμα Low diacritics: μύμα Capitals: ΜΥΜΑ
Transliteration A: mŷma Transliteration B: myma Transliteration C: myma Beta Code: mu=ma

English (LSJ)

ατος, τό,

   A meat chopped up with blood, cheese, honey, vinegar, and savoury herbs, Epaenet. ap. Ath. 14.662d.

German (Pape)

[Seite 217] τό, ein eigenthümlich bereitetes Gericht, Ath. XIV, 662 d.

Greek (Liddell-Scott)

μῦμα: τό, κρέας κατακεκομμένον καὶ συμπεφυρμένον μετὰ αἵματος, τυροῦ, μέλιτος, ὄξους, καὶ ἀρωματικῶν φυτῶν, Ἐπαίνετος παρ’ Ἀθην. 662D. - Καθ’ Ἡσύχ.: «μῦμα· θριδάκων τρῖμμα, καὶ ὑπόχυμά τι».

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
sorte de ragout fait de viande hachée, fromage, miel, vinaigre, herbes aromatiques.
Étymologie: DELG étym. obscure ; fait penser à μυττωτός.

Greek Monolingual

μῡμα, -ατος, τὸ (Α)
1. είδος εδέσματος από ψιλοκομμένο κρέας ανάμικτο με αίμα, τυρί, μέλι, ξίδι και αρωματικά φυτά
2. (κατά τον Ησύχ.) «θριδάκων τρῑμμα καὶ ὑπόχυμά τι».
[ΕΤΥΜΟΛ. Άγνωστης ετυμολ. Η λ. θυμίζει το μυττωτός].

Frisk Etymological English

Grammatical information: n.
Meaning: meat, cut up and mixed with blood, cheese, honey, vinegar and tasty herbs (Com. ap. Ath. 14, 662 d).
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Unexplained; cf. μυττωτός.

Frisk Etymology German

μῦμα: {mũma}
Grammar: n.
Meaning: Fleisch, gehackt und mit Blut, Käse, Honig, Essig und wohlschmeckenden Krautern gemischt (Kom. ap. Ath. 14, 662 d).
Etymology : Unerklärt; vgl. μυττωτός.
Page 2,270