dehisco

From LSJ

ἔστιν οὖν τραγῳδία μίμησις πράξεως σπουδαίας καὶ τελείας μέγεθος ἐχούσης, ἡδυσμένῳ λόγῳ χωρὶς ἑκάστου τῶν εἰδῶν ἐν τοῖς μορίοις, δρώντων καὶ οὐ δι' ἀπαγγελίας, δι' ἐλέου καὶ φόβου περαίνουσα τὴν τῶν τοιούτων παθημάτων κάθαρσιν → Tragedy is, then, a representation of an action that is heroic and complete and of a certain magnitude—by means of language enriched with all kinds of ornament, each used separately in the different parts of the play: it represents men in action and does not use narrative, and through pity and fear it effects relief to these and similar emotions.

Source

Latin > English

dehisco dehiscere, dehivi, - V INTRANS :: gape/yawn/split open; part/divide, develop/leave a gap/leak; be/become apart

Latin > English (Lewis & Short)

dĕ-hisco: hīvi (in the
I inf. dehisse,
v. the foll.), ĕre, v. n., to part, divide, go apart; to split open; to gape, to yawn (excepting once in Varr., not ante-Aug.): dehisse terram, Varr. L. L. 5, § 148 Müll.; so of the yawning earth, Verg. G. 1, 479; 3, 432; id. A. 4, 24 al.: unda dehiscens, id. ib. 1, 106: neque enim ante dehiscent Attonitae magna ora domus, id. ib. 6, 52: ex intervallo os paulum dehiscit, Cels. 7, 29 init.: cymba rimis, Ov. Tr. 5, 12, 27; cf.: navigium, springs aleak, Sen. Ep. 30: dehiscens intervallis acies, Liv. 29, 2: dehiscere ingentibus rimis, id. 91 Fragm. init.: rosa paullatim rubescens dehiscit ac sese pandit, Plin. 21, 4, 10, § 14; cf. ib. § 18 fin.: thynni pinguescunt in tantum ut dehiscant, burst open, id. 9, 15, 20, § 53.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dĕhīscō,¹² ĕre, intr., s’ouvrir, s’entrouvrir, se fendre : terræ dehiscunt Virg. G. 1, 479, la terre s’entrouvre ; dehiscens intervallis actes Liv. 29, 2, 7, armée qui offre des vides ; alumen dehiscens in capillamenta Plin. 35, 52, alun qui se fendille en filaments, cf. Plin. Min. Ep. 6, 20, 9. inf. pf. dehisse Varro L. 5, 148.

Latin > German (Georges)

de-hīsco, ere, aufklaffen, klaffend sich auftun, sich auseinandertun, sich öffnen, aufplatzen, auseinanderbersten, a) im allg. (Ggstz. cohaerere, iunctum, coniunctum esse), dehiscentibus quae cohaerebant, Sen.: modo (ossa), quae iuncta sunt, inter se dehiscunt, Cels.: atque ea quoque ossa, infra supraque coniuncta, media dehiscunt, Cels.: dehiscit convulsum remis rostrisque tridentibus aequor, Verg.: a media caelum regione dehiscere coepit, Verg.: trisulcae fores dehiscunt, Varro fr.: navigium dehiscens, Sen.: dehiscent attonitae magna ora domus, Verg.: rosa paulatim rubescens dehiscit ac sese pandit, Plin.: thynni pinguescunt in tantum, ut dehiscant, Plin.: unda dehiscens, Verg.: terra dehiscens, Verg.: in eo loco dehisse terram, Varro LL.: terra od. tellus dehiscat mihi, die Erde möge sich mir öffnen, möge mich verschlingen, Verg. – m. Abl. (durch), oppidi turris dehiscere ingentibus rimis coepit, Liv. fr.: ubi (Caucasus) dehiscit hiulcis iugis facit portas, Solin.: rimis dehiscit cymba, Ov.: dehiscens intervallis hostium acies, Liv. – m. in u. Akk., nubes in longas flammarum figuras dehiscebat, Plin. ep.: alumen dehiscens in capillamenta, Plin. – b) v. Örtl.: quā (Syrtis) dehiscit quāque flexum agit, Mela 1, 7, 5 (1. § 37). – / Synk. Infin. perf. dehisse bei Varro LL. 5, 148.

Latin > Chinese

dehisco, is, ere. n. inf. perf. dehisse. :: 自裂開