3,272,983
edits
(T21) |
(9) |
||
Line 30: | Line 30: | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=δυνατή, δυνατόν ([[δύναμαι]]); (from [[Pindar]] [[down]]), the Sept. for גִּבּור; [[able]], [[powerful]], [[mighty]], [[strong]];<br /><b class="num">1.</b> [[absolutely]];<br /><b class="num">a.</b> [[mighty]] in [[wealth]] and [[influence]]: ); οἱ δυνατοί, the [[chief]] men, Josephus, b. j. 1,12, 4 ἧκον Ἰουδαίων οἱ δυνατοί; [[Xenophon]], Cyril 5,4, 1; [[Thucydides]] 1,89; [[Polybius]] 9,23, 4). ὁ [[δυνατός]], the preeminently [[mighty]] [[one]], [[almighty]] God, [[strong]] in [[soul]]: to [[bear]] calamities and trials [[with]] [[fortitude]] and [[patience]], [[δυνατός]] [[εἰμί]] [[with]] an infinitive, "to be [[able]] (to do [[something]]; (Buttmann, 260 (224); Winer's Grammar, 319 (299))): R G; R G; δύναται; [[δυνατός]] ἐν τίνι, [[mighty]], i. e. excelling in [[something]]: ἐν ἔργῳ καί λόγῳ, ἐν λόγοις καί ἔργοις, ἐν γραφαῖς:, excelling in [[knowledge]] of the Scriptures, [[πρός]] τί, [[mighty]], i. e. having [[power]] for [[something]]: δυνατόν (in [[passive]] [[sense]], cf. Buttmann, 190 (165)) [[possible]]: εἰ δυνατόν (ἐστι), [[οὐκ]] ἦν δυνατόν followed by infinitive δυνατόν τί ἐστι τίνι (Buttmann, 190 (165)), [[παρά]] Θεῷ πάντα δυνατά ἐστι, Τό δυνατόν [[αὐτοῦ]], [[what]] his [[power]] could do, equivalent to [[τήν]] δύναμιν [[αὐτοῦ]], Winer's Grammar, § 34,2. | |txtha=δυνατή, δυνατόν ([[δύναμαι]]); (from [[Pindar]] [[down]]), the Sept. for גִּבּור; [[able]], [[powerful]], [[mighty]], [[strong]];<br /><b class="num">1.</b> [[absolutely]];<br /><b class="num">a.</b> [[mighty]] in [[wealth]] and [[influence]]: ); οἱ δυνατοί, the [[chief]] men, Josephus, b. j. 1,12, 4 ἧκον Ἰουδαίων οἱ δυνατοί; [[Xenophon]], Cyril 5,4, 1; [[Thucydides]] 1,89; [[Polybius]] 9,23, 4). ὁ [[δυνατός]], the preeminently [[mighty]] [[one]], [[almighty]] God, [[strong]] in [[soul]]: to [[bear]] calamities and trials [[with]] [[fortitude]] and [[patience]], [[δυνατός]] [[εἰμί]] [[with]] an infinitive, "to be [[able]] (to do [[something]]; (Buttmann, 260 (224); Winer's Grammar, 319 (299))): R G; R G; δύναται; [[δυνατός]] ἐν τίνι, [[mighty]], i. e. excelling in [[something]]: ἐν ἔργῳ καί λόγῳ, ἐν λόγοις καί ἔργοις, ἐν γραφαῖς:, excelling in [[knowledge]] of the Scriptures, [[πρός]] τί, [[mighty]], i. e. having [[power]] for [[something]]: δυνατόν (in [[passive]] [[sense]], cf. Buttmann, 190 (165)) [[possible]]: εἰ δυνατόν (ἐστι), [[οὐκ]] ἦν δυνατόν followed by infinitive δυνατόν τί ἐστι τίνι (Buttmann, 190 (165)), [[παρά]] Θεῷ πάντα δυνατά ἐστι, Τό δυνατόν [[αὐτοῦ]], [[what]] his [[power]] could do, equivalent to [[τήν]] δύναμιν [[αὐτοῦ]], Winer's Grammar, § 34,2. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=-ή, -ό (AM [[δυνατός]], -ή, -όν<br />Μ και [[δυνατός]], -όν) [[δύναμη]]<br /><b>1.</b> αυτός που έχει [[δύναμη]], [[ισχυρός]]<br /><b>2.</b> [[ανθεκτικός]], [[στερεός]] («δυνατό [[προτείχισμα]], [[κάστρο]] κ.λπ.»)<br /><b>3.</b> [[ικανός]], με αξιόλογες δυνατότητες («[[δυνατός]] [[γιατρός]]»)<br /><b>4.</b> αυτός που μπορεί ή ενδέχεται να γίνει, [[κατορθωτός]]<br /><b>5.</b> <b>φρ.</b> «[[κατά]] το δυνατόν», «όσο [[είναι]] δυνατόν», «ως δυνατόν» — όσο μπορεί να γίνει, [[μέσα]] σε περιορισμένες δυνατότητες<br /><b>μσν.- νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> [[θαρραλέος]], [[γενναίος]]<br /><b>2.</b> (για όρκο) [[σταθερός]], [[ισχυρός]]<br /><b>3.</b> (για [[ομιλία]], λόγο) [[βροντερός]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> αυτός που διαθέτει [[κύρος]] και ασκεί [[επιρροή]]<br /><b>2.</b> (για πυρετό) [[υψηλός]]<br /><b>3.</b> (για [[κρασί]] ή [[ποτό]]) με υψηλή [[περιεκτικότητα]] οινοπνεύματος<br /><b>μσν.</b><br /><b>1.</b> [[σκληρός]], [[άτεγκτος]]<br /><b>2.</b> (για [[τόπο]]) [[άγονος]]<br /><b>3.</b> [[πολύς]], [[υπερβολικός]]<br /><b>4.</b> <i>οἱ δυνατοί</i><br />[[τάξη]] γαιοκτημόνων με [[μεγάλη]] ισχύ και προνόμια από το [[κράτος]]<br /><b>5.</b> <b>το ουδ. ως ουσ.</b> <i>το δυνατόν</i><br />α) [[δύναμη]]<br />β) [[σκληρότητα]]. | |||
}} | }} |