3,273,006
edits
(big3_11) |
(9) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">I</b> [[dividir o fortificar mediante un muro]] τὸν Ἰσθμόν Lys.2.44, Isoc.4.93, Str.6.1.10, Plu.<i>Them</i>.9, τὴν πόλιν ἀπὸ τῆς ἄκρας Plb.8.32.2, ὀκτὼ στάδια ... ἀπὸ χάρακος ἐς χάρακα App.<i>BC</i> 4.106, ἀπ' ἀλλήλων τοὺς χηραμοὺς διατειχίζουσι dividen mediante paredes unas celdas de otras (las hormigas)</i>, Ael.<i>NA</i> 6.43, cf. I.<i>BI</i> 7.305, D.C.43.8.1, Hsch.δ 1384, en v. pas., Bito 59.10, I.<i>BI</i> 5.198, D.C.77.23.3<br /><b class="num">•</b>[[cerrar u obstruir mediante un muro]], [[tapiar]] τοὺς εἴσπλους D.S.15.42, τὰς πύλας Arr.<i>An</i>.3.18.2.<br /><b class="num">II</b> fig.<br /><b class="num">1</b> [[dividir como por un muro]] y gener. [[separar]] ἡ δὲ ὑψηλὴ ῥὶς διατετείχικε τὰ ὄμματα la nariz forma un tabique que mantiene separados los ojos</i> X.<i>Smp</i>.5.6, τοὺς Ἀθηναίους ... διατειχίζων Ar.<i>Eq</i>.818, ὄρος τοῦτο ... διατείχιζον τὸν ἰσθμὸν τὸν διείργοντα αὐτὰ este monte que separa como un muro el istmo que los tiene apartados (el Ponto Euxino y mar Caspio)</i>, Str.11.2.15, φῶς καὶ σκότος διατειχίσαι Ph.1.632, cf. 1.460, 2.32, Gal.3.616, Luc.<i>DMeretr</i>.11.1, Cyr.Al.M.71.57C, en v. pas. οὐ στενῷ τῷ ἰσθμῷ ... διατετείχισται ἡ ἱστορία πρὸς τὸ ἐγκώμιον Luc.<i>Hist.Cons</i>.7, ὦ πόσον ἀλλήλων διετειχίσθημεν ¡oh, cuánto hemos sido separados uno de otro!</i> Gr.Naz.<i>Ep</i>.169.1.<br /><b class="num">2</b> [[entorpecer]], [[obstaculizar]], [[impedir]] τὴν ἀποδημίαν Chrys.M.52.623, cf. Ps.Caes.154.5. | |dgtxt=<b class="num">I</b> [[dividir o fortificar mediante un muro]] τὸν Ἰσθμόν Lys.2.44, Isoc.4.93, Str.6.1.10, Plu.<i>Them</i>.9, τὴν πόλιν ἀπὸ τῆς ἄκρας Plb.8.32.2, ὀκτὼ στάδια ... ἀπὸ χάρακος ἐς χάρακα App.<i>BC</i> 4.106, ἀπ' ἀλλήλων τοὺς χηραμοὺς διατειχίζουσι dividen mediante paredes unas celdas de otras (las hormigas)</i>, Ael.<i>NA</i> 6.43, cf. I.<i>BI</i> 7.305, D.C.43.8.1, Hsch.δ 1384, en v. pas., Bito 59.10, I.<i>BI</i> 5.198, D.C.77.23.3<br /><b class="num">•</b>[[cerrar u obstruir mediante un muro]], [[tapiar]] τοὺς εἴσπλους D.S.15.42, τὰς πύλας Arr.<i>An</i>.3.18.2.<br /><b class="num">II</b> fig.<br /><b class="num">1</b> [[dividir como por un muro]] y gener. [[separar]] ἡ δὲ ὑψηλὴ ῥὶς διατετείχικε τὰ ὄμματα la nariz forma un tabique que mantiene separados los ojos</i> X.<i>Smp</i>.5.6, τοὺς Ἀθηναίους ... διατειχίζων Ar.<i>Eq</i>.818, ὄρος τοῦτο ... διατείχιζον τὸν ἰσθμὸν τὸν διείργοντα αὐτὰ este monte que separa como un muro el istmo que los tiene apartados (el Ponto Euxino y mar Caspio)</i>, Str.11.2.15, φῶς καὶ σκότος διατειχίσαι Ph.1.632, cf. 1.460, 2.32, Gal.3.616, Luc.<i>DMeretr</i>.11.1, Cyr.Al.M.71.57C, en v. pas. οὐ στενῷ τῷ ἰσθμῷ ... διατετείχισται ἡ ἱστορία πρὸς τὸ ἐγκώμιον Luc.<i>Hist.Cons</i>.7, ὦ πόσον ἀλλήλων διετειχίσθημεν ¡oh, cuánto hemos sido separados uno de otro!</i> Gr.Naz.<i>Ep</i>.169.1.<br /><b class="num">2</b> [[entorpecer]], [[obstaculizar]], [[impedir]] τὴν ἀποδημίαν Chrys.M.52.623, cf. Ps.Caes.154.5. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=(AM [[διατειχίζω]])<br />[[αποχωρίζω]] και [[οχυρώνω]] έναν [[τόπο]] με [[τείχος]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[διαχωρίζω]] («ἡ ὑψηλὴ ῥὶς διατετείχικε τὰ ὄμματα)<br /><b>2.</b> <b>παθ.</b> διαχωρίζομαι, [[ξεχωρίζω]] [[σαφώς]] («διατετείχισται ἡ [[ἱστορία]] πρὸς τὸ [[ἐγκώμιον]]», Λουκ.). | |||
}} | }} |