3,273,762
edits
(T21) |
(30) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=[[future]] 3rd [[person]] plural παραδέξονταί; deponent [[middle]], [[but]] in Biblical and ecclesiastical Greek [[with]] 1st aorist [[passive]] παρεδεχθην (L T Tr WH; Buttmann, 51 (44));<br /><b class="num">1.</b> in classical Greek from [[Homer]] [[down]], [[properly]], to [[receive]], [[take]] up, [[take]] [[upon]] [[oneself]]. Hence,<br /><b class="num">2.</b> to [[admit]] i. e. [[not]] to [[reject]], to [[accept]], [[receive]]: [[τόν]] λόγον, ἔθη, [[τήν]] μαρτυρίαν, κατηγορίαν, τάς δοκιμους δραχμάς, [[Epictetus]] diss. 1,7, 6); τινα, of a Song of Solomon , to [[acknowledge]] as [[one]]'s [[own]] (A. V. receiveth), רָצָה); of a [[delegate]] or [[messenger]], to [[give]] [[due]] [[reception]] to, L T Tr WH. (Cf. [[δέχομαι]], at the [[end]].) | |txtha=[[future]] 3rd [[person]] plural παραδέξονταί; deponent [[middle]], [[but]] in Biblical and ecclesiastical Greek [[with]] 1st aorist [[passive]] παρεδεχθην (L T Tr WH; Buttmann, 51 (44));<br /><b class="num">1.</b> in classical Greek from [[Homer]] [[down]], [[properly]], to [[receive]], [[take]] up, [[take]] [[upon]] [[oneself]]. Hence,<br /><b class="num">2.</b> to [[admit]] i. e. [[not]] to [[reject]], to [[accept]], [[receive]]: [[τόν]] λόγον, ἔθη, [[τήν]] μαρτυρίαν, κατηγορίαν, τάς δοκιμους δραχμάς, [[Epictetus]] diss. 1,7, 6); τινα, of a Song of Solomon , to [[acknowledge]] as [[one]]'s [[own]] (A. V. receiveth), רָצָה); of a [[delegate]] or [[messenger]], to [[give]] [[due]] [[reception]] to, L T Tr WH. (Cf. [[δέχομαι]], at the [[end]].) | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=ΝΜΑ, ιων. τ. [[παραδέκομαι]], ποιητ. τ. [[παρδέχομαι]]<br />[[δέχομαι]] [[κάτι]] ως [[ορθό]] και [[δίκαιο]], [[συμφωνώ]], [[εγκρίνω]], [[αποδέχομαι]] (α. «δεν παραδέχεται ότι υπάρχει ζωή σε άλλους πλανήτες» β. «οὐ παραδέξονταί σου τὴν μαρτυρίαν περὶ ἐμοῡ», ΚΔ)<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> [[αναγνωρίζω]], [[ομολογώ]] («[[ποτέ]] δεν παραδέχεται τα λάθη του»)<br /><b>2.</b> [[θεωρώ]], [[κρίνω]] ως άξιο («σέ [[παραδέχομαι]]»)<br /><b>3.</b> (το ουδ. πληθ. μτχ. παθ. παρακμ. ως ουσ.) <i>τα παραδεδεγμένα</i><br />όσα ισχύουν [[κατά]] [[παράδοση]], αυτά που θεωρούνται από όλους ως [[ορθά]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[δέχομαι]] [[κάτι]] που μού προσφέρεται από κάποιον («[[σῆμα]] κακὸν παρεδέξατο γαμβροῡ», <b>Ομ. Ιλ.</b>)<br /><b>2.</b> (για [[τέκνα]]) [[κληρονομώ]] («παραδεξάμενος παρὰ τοῡ πατρὸς τὸν πόλεμον», <b>Ηρόδ.</b>)<br /><b>3.</b> [[παραλαμβάνω]] [[κάτι]] από την [[παράδοση]] («φήμην... παραδεδέγμεθα τῆς τῶν [[τότε]] μακαρίας ζωῆς», <b>Πλάτ.</b>)<br /><b>4.</b> (για άρχοντα) [[λαμβάνω]] αντικείμενα που έχουν γραφεί σε κατάλογο<br /><b>5.</b> (για μαθητή) [[κάνω]] [[κτήμα]] μου τα διδασκόμενα<br /><b>6.</b> [[αναλαμβάνω]] [[έργο]] ή [[αξίωμα]]<br /><b>7.</b> [[υποδέχομαι]]<br /><b>8.</b> (με απρμφ.) [[αναλαμβάνω]] να [[κάνω]] [[κάτι]]<br /><b>9.</b> [[επιτρέπω]] σε κάποιον να εισέλθει<br /><b>10.</b> [[αναγνωρίζω]] σε κάποιον την [[ιδιότητα]] του πολίτη («ἐν Ἄργει... ἠναγκάσθησαν παραδέξασθαι τῶν περιοίκων [[τινάς]]», <b>Αριστοτ.</b>)<br /><b>11.</b> [[δέχομαι]] ότι [[κάποιος]] [[είναι]] [[κάτι]] («ὅν ἀγαπᾷ Κὗριος παιδεύει, μαστειγεῑ δὲ [[πάντα]] [[υἱόν]], ὅv παραδέχεται», ΠΔ)<br /><b>12.</b> <b>γραμμ.</b> [[σημαίνω]], έχω [[σημασία]]. | |||
}} | }} |