συκοφαντέω: Difference between revisions

6
(T21)
(6)
Line 24: Line 24:
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=συκοφάντω; 1st aorist ἐσυκοφάντησα; (from [[συκοφάντης]], and [[this]] from [[σῦκον]] '[[fig]]', and [[φαίνω]] 'to [[show]]'. At [[Athens]] those were called συκοφανται whose [[business]] it [[was]] to [[inform]] [[against]] anyone whom [[they]] [[might]] [[detect]] exporting figs [[out]] of [[Attica]]; and as [[sometimes]] [[they]] [[seem]] to [[have]] [[extorted]] [[money]] from those [[loath]] to he [[exposed]], the [[name]] [[συκοφάντης]] from the [[time]] of [[Aristophanes]] [[down]] [[was]] a [[general]] [[term]] of [[opprobrium]] to [[designate]] a [[malignant]] [[informer]], a [[calumniator]]; a [[malignant]] and [[base]] [[accuser]] from [[love]] of [[gain]] ([[but]] cf. Liddell and Scott, [[under]] the [[word]]); [[hence]], the [[verb]] συκοφάντω signifies)<br /><b class="num">1.</b> to [[accuse]] [[wrongfully]], to [[calumniate]], to [[attack]] by [[malicious]] devices ([[Aristophanes]], [[Xenophon]], [[Plato]], others).<br /><b class="num">2.</b> to [[exact]] [[money]] [[wrongfully]]; to [[extort]] from, [[defraud]]: R. V. [[margin]] [[accuse]] [[wrongfully]]); [[with]] a genitive of the [[person]] and accusative of the [[thing]], [[τριάκοντα]] μνᾶς [[παρά]] τίνος [[Lysias]], p. 177,32. The Sept. for עָשַׁק, to [[oppress]], [[defraud]], πένητα, πτωχούς, Proverbs 28:3).
|txtha=συκοφάντω; 1st aorist ἐσυκοφάντησα; (from [[συκοφάντης]], and [[this]] from [[σῦκον]] '[[fig]]', and [[φαίνω]] 'to [[show]]'. At [[Athens]] those were called συκοφανται whose [[business]] it [[was]] to [[inform]] [[against]] anyone whom [[they]] [[might]] [[detect]] exporting figs [[out]] of [[Attica]]; and as [[sometimes]] [[they]] [[seem]] to [[have]] [[extorted]] [[money]] from those [[loath]] to he [[exposed]], the [[name]] [[συκοφάντης]] from the [[time]] of [[Aristophanes]] [[down]] [[was]] a [[general]] [[term]] of [[opprobrium]] to [[designate]] a [[malignant]] [[informer]], a [[calumniator]]; a [[malignant]] and [[base]] [[accuser]] from [[love]] of [[gain]] ([[but]] cf. Liddell and Scott, [[under]] the [[word]]); [[hence]], the [[verb]] συκοφάντω signifies)<br /><b class="num">1.</b> to [[accuse]] [[wrongfully]], to [[calumniate]], to [[attack]] by [[malicious]] devices ([[Aristophanes]], [[Xenophon]], [[Plato]], others).<br /><b class="num">2.</b> to [[exact]] [[money]] [[wrongfully]]; to [[extort]] from, [[defraud]]: R. V. [[margin]] [[accuse]] [[wrongfully]]); [[with]] a genitive of the [[person]] and accusative of the [[thing]], [[τριάκοντα]] μνᾶς [[παρά]] τίνος [[Lysias]], p. 177,32. The Sept. for עָשַׁק, to [[oppress]], [[defraud]], πένητα, πτωχούς, Proverbs 28:3).
}}
{{lsm
|lsmtext='''σῡκοφαντέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i> ([[συκοφάντης]])·<br /><b class="num">1.</b> με αιτ. προσ., [[κατηγορώ]] κάποιον [[ψευδώς]], [[καταλαλώ]], [[διαβάλλω]], [[συκοφαντώ]], [[λασπολογώ]], σε Αριστοφ., Πλάτ. — Παθ., συκοφαντούμαι, διαβάλλομαι, σε Ξεν. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> με αιτ. πράγμ., [[παριστάνω]] [[ψευδώς]], ανακριβώς, [[κακώς]], σε Δημ.· επίσης όμως, [[αποσπώ]] χρήματα μέσω συκοφαντιών, σε Λυσ., Κ.Δ.<br /><b class="num">3.</b> απόλ., [[ασχολούμαι]], [[καταγίνομαι]] με ψευδές κατηγορίες, σε Αριστοφ., Πλάτ.· γενικά, [[ψευδολογώ]], [[δίνω]] ψευδή [[γνώμη]] ή κακόβουλη [[συμβουλή]], σε Δημ.
}}
}}