Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀμύκλαι: Difference between revisions

From LSJ

ἔστιν οὖν τραγῳδία μίμησις πράξεως σπουδαίας καὶ τελείας μέγεθος ἐχούσης, ἡδυσμένῳ λόγῳ χωρὶς ἑκάστου τῶν εἰδῶν ἐν τοῖς μορίοις, δρώντων καὶ οὐ δι' ἀπαγγελίας, δι' ἐλέου καὶ φόβου περαίνουσα τὴν τῶν τοιούτων παθημάτων κάθαρσιν → Tragedy is, then, a representation of an action that is heroic and complete and of a certain magnitude—by means of language enriched with all kinds of ornament, each used separately in the different parts of the play: it represents men in action and does not use narrative, and through pity and fear it effects relief to these and similar emotions.

Source
(big3_3)
 
(1)
Line 1: Line 1:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ῶν, αἱ<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br />[[zapatos de Amiclas]] καιναί Theoc.10.35, cf. Sud.
|dgtxt=-ῶν, αἱ<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br />[[zapatos de Amiclas]] καιναί Theoc.10.35, cf. Sud.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀμύκλαι:''' ῶν αἱ амиклейская обувь Theocr.
}}
}}

Revision as of 16:04, 31 December 2018

Spanish (DGE)

-ῶν, αἱ

• Prosodia: [ᾰ-]
zapatos de Amiclas καιναί Theoc.10.35, cf. Sud.

Russian (Dvoretsky)

ἀμύκλαι: ῶν αἱ амиклейская обувь Theocr.