3,276,932
edits
(2b) |
(nl) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''καινουργέω:''' <b class="num">1)</b> затевать нововведения, задумывать новое, предпринимать реформу (περί τι Xen., Luc.): τί δὲ καινουργεῖς; Eur. что ты замышляешь?; τὰ καινουργούμενα Arst. политические перемены, перевороты;<br /><b class="num">2)</b> странно вести себя: κ. λόγον Eur. говорить странные вещи;<br /><b class="num">3)</b> (впервые) вводить (τὴν εὐχρηστίαν Anth.). | |elrutext='''καινουργέω:''' <b class="num">1)</b> затевать нововведения, задумывать новое, предпринимать реформу (περί τι Xen., Luc.): τί δὲ καινουργεῖς; Eur. что ты замышляешь?; τὰ καινουργούμενα Arst. политические перемены, перевороты;<br /><b class="num">2)</b> странно вести себя: κ. λόγον Eur. говорить странные вещи;<br /><b class="num">3)</b> (впервые) вводить (τὴν εὐχρηστίαν Anth.). | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=καινουργέω [καινουργός] Ion. praes. 3 plur. καινουργέουσι iets nieuws doen, iets ongewoons doen:. ἢν τύχωσι... τι κεκαινουργηκότες als (de patiënten) iets ongewoons gedaan hebben Hp. VM 21; τί δὲ καινουργεῖς; waarom dit vreemde gedrag? Eur. IA 2. vernieuwen, veranderen (vaak ongunstig):. καινουργεῖς λόγον je verzint een vreemd verhaal Eur. IA 838, καινουργεῖν ὁδούς nieuwe wegen inslaan Luc. 58.23. | |||
}} | }} |