3,278,039
edits
(3) |
(nl) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''κῠνηγέσιον:''' τό<b class="num">1)</b> тж. pl. псовая охота Eur., Plut.: θῆραί τε καὶ κυνηγέσια Plat. охота без собак и с собаками;<br /><b class="num">2)</b> отряд охотников с собаками (τὸ κ. [[πᾶν]] συμπέμπειν Her.);<br /><b class="num">3)</b> вместе охотящаяся стая (sc. τῶν λύκων Arst.);<br /><b class="num">4)</b> охотничий участок (ἐν κυνηγεσίῳ πλανᾶσθαι Xen.);<br /><b class="num">5)</b> охотничья добыча (ὑπαγωγὴ τοῦ κυνηγεσίου Xen.);<br /><b class="num">6)</b> перен. охота, погоня (περί τινος ὥραν Plat.). | |elrutext='''κῠνηγέσιον:''' τό<b class="num">1)</b> тж. pl. псовая охота Eur., Plut.: θῆραί τε καὶ κυνηγέσια Plat. охота без собак и с собаками;<br /><b class="num">2)</b> отряд охотников с собаками (τὸ κ. [[πᾶν]] συμπέμπειν Her.);<br /><b class="num">3)</b> вместе охотящаяся стая (sc. τῶν λύκων Arst.);<br /><b class="num">4)</b> охотничий участок (ἐν κυνηγεσίῳ πλανᾶσθαι Xen.);<br /><b class="num">5)</b> охотничья добыча (ὑπαγωγὴ τοῦ κυνηγεσίου Xen.);<br /><b class="num">6)</b> перен. охота, погоня (περί τινος ὥραν Plat.). | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=κυνηγέσιον -ου, τό [κύων] troep jachthonden:. τὸ κυνηγέσιον πᾶν συμπέμψω ik zal al mijn jachthonden meesturen Hdt. 1.36.3. de jacht, de jachtpartij. | |||
}} | }} |