3,273,006
edits
(nl) |
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)") |
||
Line 35: | Line 35: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''παντελής:''' <b class="num">1)</b> полный, законченный ([[σάγη]] Aesch.; [[πανοπλία]] Plat.);<br /><b class="num">2)</b> абсолютный, неограниченный ([[μοναρχία]] Soph.; [[ἐλευθερία]] Plat.): π. [[δάμαρ]] Soph. полновластная, т. е. законная супруга; βωμοὶ [[ἐσχάραι]] τε παντελεῖς Soph. абсолютно все жертвенники и домашние алтари; τὰ δήμου παντελῆ ψηφίσματα Aesch. состоявшееся решение народа;<br /><b class="num">3)</b> все завершающий, все осуществляющий ([[Ζεύς]], [[χρόνος]] Aesch.). | |elrutext='''παντελής:'''<br /><b class="num">1)</b> полный, законченный ([[σάγη]] Aesch.; [[πανοπλία]] Plat.);<br /><b class="num">2)</b> абсолютный, неограниченный ([[μοναρχία]] Soph.; [[ἐλευθερία]] Plat.): π. [[δάμαρ]] Soph. полновластная, т. е. законная супруга; βωμοὶ [[ἐσχάραι]] τε παντελεῖς Soph. абсолютно все жертвенники и домашние алтари; τὰ δήμου παντελῆ ψηφίσματα Aesch. состоявшееся решение народа;<br /><b class="num">3)</b> все завершающий, все осуществляющий ([[Ζεύς]], [[χρόνος]] Aesch.). | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=παντελής -ές [πᾶς, τέλος] alles voltooiend (van Zeus; van de tijd). geheel voltooid, volledig:; παντελῆ σάγην ἔχων met volle wapenrusting Aeschl. Ch. 560; σὺν ὑγιείᾳ παντελεῖ in volle gezondheid [Luc.] 12.3; adv. παντελῶς, Ion. παντελέως helemaal, heel, geheel en al:; παντελέως εἶχε τὸ οἴκημα het gebouw was helemaal klaar Hdt. 4.95.4; παντελῶς βαθεῖα φάλαγξ een heel diepe slaglinie Xen. Hell. 2.4.34; εἰς τὸ παντελές volledig NT Luc. 13.11; in antw.: zeker, precies, (klopt) helemaal:. παντελῶς μὲν οὖν, ἔφη ‘precies,’ zei hij Plat. Resp. 401a. met volledige macht, volledig geldig:. παντελῆ ψηφίσματα alom geldende besluiten Aeschl. Suppl. 601; π. δάμαρ legitieme echtgenote Soph. OT 930. | |elnltext=παντελής -ές [πᾶς, τέλος] alles voltooiend (van Zeus; van de tijd). geheel voltooid, volledig:; παντελῆ σάγην ἔχων met volle wapenrusting Aeschl. Ch. 560; σὺν ὑγιείᾳ παντελεῖ in volle gezondheid [Luc.] 12.3; adv. παντελῶς, Ion. παντελέως helemaal, heel, geheel en al:; παντελέως εἶχε τὸ οἴκημα het gebouw was helemaal klaar Hdt. 4.95.4; παντελῶς βαθεῖα φάλαγξ een heel diepe slaglinie Xen. Hell. 2.4.34; εἰς τὸ παντελές volledig NT Luc. 13.11; in antw.: zeker, precies, (klopt) helemaal:. παντελῶς μὲν οὖν, ἔφη ‘precies,’ zei hij Plat. Resp. 401a. met volledige macht, volledig geldig:. παντελῆ ψηφίσματα alom geldende besluiten Aeschl. Suppl. 601; π. δάμαρ legitieme echtgenote Soph. OT 930. | ||
}} | }} |