3,277,218
edits
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)") |
(1a) |
||
Line 33: | Line 33: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''γεωργέω:'''<br /><b class="num">1)</b> заниматься земледелием, быть земледельцем Lys., Xen., Plat., Arst., Dem.: οἱ γεωργοῦντες Arst. земледельцы;<br /><b class="num">2)</b> с.-х. возделывать, обрабатывать (νήσους Thuc.; ἀγρόν Arph.; γῆν Plat., Arst.): γεωργίαν γ. Arst. заниматься земледелием;<br /><b class="num">3)</b> выращивать, разводить (γεωργούμενα φυτά Arst.);<br /><b class="num">4)</b> делать, творить: γ. [[φιλίαν]] Plut. иметь друзей, дружить, хранить святость дружбы; [[ταῦτα]] γεωργεῖ Dem. вот чем он занимается;<br /><b class="num">5)</b> извлекать пользу (ἔκ τινος Dem.). | |elrutext='''γεωργέω:'''<br /><b class="num">1)</b> заниматься земледелием, быть земледельцем Lys., Xen., Plat., Arst., Dem.: οἱ γεωργοῦντες Arst. земледельцы;<br /><b class="num">2)</b> с.-х. возделывать, обрабатывать (νήσους Thuc.; ἀγρόν Arph.; γῆν Plat., Arst.): γεωργίαν γ. Arst. заниматься земледелием;<br /><b class="num">3)</b> выращивать, разводить (γεωργούμενα φυτά Arst.);<br /><b class="num">4)</b> делать, творить: γ. [[φιλίαν]] Plut. иметь друзей, дружить, хранить святость дружбы; [[ταῦτα]] γεωργεῖ Dem. вот чем он занимается;<br /><b class="num">5)</b> извлекать пользу (ἔκ τινος Dem.). | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[γεωργός]]<br /><b class="num">I.</b> to be a [[husbandman]], [[farmer]], Plat., Xen., etc.<br /><b class="num">II.</b> c. acc. to [[till]], [[plough]], [[cultivate]], Thuc., Dem.<br /><b class="num">2.</b> metaph. to [[work]] at a [[thing]], [[practise]] it, Lat. agitare, Dem.; γ. ἔκ τινος to [[draw]] [[profit]] from it, [[live]] by it, Dem. | |||
}} | }} |