3,274,216
edits
(nl) |
(1a) |
||
Line 30: | Line 30: | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=δι-ακριβόω, act. en med. nauwkeurig ordenen:; τὰς τάξεις δ. de slaglinies nauwkeurig opstellen Xen. Cyr. 2.1.27; precies onderzoeken: pass.:; διηκρίβωται het is nauwkeurig onderzocht Aristot. Rh. 1366a21; pass. ook nauwkeurig uitgewerkt worden:. ὅσῳ ἧττον διηκρίβωται naar mate het minder nauwkeurig is uitgewerkt Aristot. EN 1112b6. | |elnltext=δι-ακριβόω, act. en med. nauwkeurig ordenen:; τὰς τάξεις δ. de slaglinies nauwkeurig opstellen Xen. Cyr. 2.1.27; precies onderzoeken: pass.:; διηκρίβωται het is nauwkeurig onderzocht Aristot. Rh. 1366a21; pass. ook nauwkeurig uitgewerkt worden:. ὅσῳ ἧττον διηκρίβωται naar mate het minder nauwkeurig is uitgewerkt Aristot. EN 1112b6. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=fut. ώσω<br />to [[examine]] or [[discuss]] [[minutely]] or with [[precision]], τι Xen.:—Pass. to be brought to [[perfection]], Arist. | |||
}} | }} |