3,273,742
edits
(2b) |
(1ab) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἕωλος:''' 2 [[ἕως]]<br /><b class="num">1)</b> (о кушаньях) вчерашний, т. е. несвежий, черствый (ἄρτοι Arst.);<br /><b class="num">2)</b> перестоявшийся, загнивающий (τὸ [[λιμναῖον]] [[ὕδωρ]] Arst.);<br /><b class="num">3)</b> обнаруживающий признаки разложения ([[νεκρός]] Luc.);<br /><b class="num">4)</b> чадящий, зловонный ([[θρυαλλίς]] Luc.);<br /><b class="num">5)</b> увядающий, блеклый ([[στέφανος]] Plut.; [[μύρτον]] Anth.);<br /><b class="num">6)</b> устаревший, несовременный, стародавний (ἀδικήματα Dem.; σοφισμάτια Luc.; ῥαψῳδίαι, πράγματα Plut.);<br /><b class="num">7)</b> (о человеке) сильно запоздавший Plut.;<br /><b class="num">8)</b> страдающий похмельем (со вчерашней попойки) (ἕ. καὶ τεταραγμένος Plut.). | |elrutext='''ἕωλος:''' 2 [[ἕως]]<br /><b class="num">1)</b> (о кушаньях) вчерашний, т. е. несвежий, черствый (ἄρτοι Arst.);<br /><b class="num">2)</b> перестоявшийся, загнивающий (τὸ [[λιμναῖον]] [[ὕδωρ]] Arst.);<br /><b class="num">3)</b> обнаруживающий признаки разложения ([[νεκρός]] Luc.);<br /><b class="num">4)</b> чадящий, зловонный ([[θρυαλλίς]] Luc.);<br /><b class="num">5)</b> увядающий, блеклый ([[στέφανος]] Plut.; [[μύρτον]] Anth.);<br /><b class="num">6)</b> устаревший, несовременный, стародавний (ἀδικήματα Dem.; σοφισμάτια Luc.; ῥαψῳδίαι, πράγματα Plut.);<br /><b class="num">7)</b> (о человеке) сильно запоздавший Plut.;<br /><b class="num">8)</b> страдающий похмельем (со вчерашней попойки) (ἕ. καὶ τεταραγμένος Plut.). | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[ἕωλος]], ον [prob. from ἕως, ἠώς]<br /><b class="num">1.</b> a day old, kept [[till]] the [[morrow]], [[stale]], Comici; [[ἕωλος]] [[θρυαλλίς]] a [[stinking]] [[wick]] ([[after]] the [[lamp]] has been blown out), Luc.<br /><b class="num">2.</b> of actions or events, [[stale]], out of [[date]], Dem.<br /><b class="num">3.</b> of men, [[coming]] a day too [[late]], Plut. | |||
}} | }} |