Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

somniculose: Difference between revisions

From LSJ

Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.

Sophocles, Oedipus at Colonus, 1280-4
(3_12)
(3)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=somniculōsē, Adv. ([[somniculosus]]), [[schläfrig]], Plaut. Amph. 622 u.a.: Superl., Iulian. [[bei]] Augustin. op. imp. c. Iul. 1, 108.
|georg=somniculōsē, Adv. ([[somniculosus]]), [[schläfrig]], Plaut. Amph. 622 u.a.: Superl., Iulian. [[bei]] Augustin. op. imp. c. Iul. 1, 108.
}}
{{LaEn
|lnetxt=somniculose ADV :: sleepily, drowsily
}}
}}

Revision as of 16:25, 27 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

somnĭcŭlōsē: adv., v. somniculosus.

Latin > French (Gaffiot 2016)

somnīcŭlōsē,¹⁵ nonchalamment : Pl. Amph. 622 ; Capt. 227.

Latin > German (Georges)

somniculōsē, Adv. (somniculosus), schläfrig, Plaut. Amph. 622 u.a.: Superl., Iulian. bei Augustin. op. imp. c. Iul. 1, 108.

Latin > English

somniculose ADV :: sleepily, drowsily