confindo: Difference between revisions
From LSJ
Πρὸς υἱὸν ὀργὴν οὐκ ἔχει χρηστὸς πατήρ → Boni parentis ira nulla in filium → Ein guter Vater zürnt nicht gegen seinen Sohn
(3_3) |
(1) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=cōn-[[findo]], ere, [[zerspalten]], Tibull. 4, 1, 173. | |georg=cōn-[[findo]], ere, [[zerspalten]], Tibull. 4, 1, 173. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=confindo confindere, confidi, confissus V TRANS :: split, cleave; divide, cleave asunder (L+S) | |||
}} | }} |
Revision as of 19:50, 27 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
con-findo: ĕre,
I v. a., to cleave asunder, divide: tellurem ferro, Tib. 4, 1, 173.
Latin > French (Gaffiot 2016)
cōnfindō, fĭdī, fissum, ĕre, tr., fendre : tellurem ferro confindere *Tib. 4, 1, 173, fendre le sol avec la charrue, cf. N. Tir. 74.
Latin > German (Georges)
cōn-findo, ere, zerspalten, Tibull. 4, 1, 173.
Latin > English
confindo confindere, confidi, confissus V TRANS :: split, cleave; divide, cleave asunder (L+S)