vilitas: Difference between revisions

68 bytes added ,  27 February 2019
3
(3_14)
(3)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=vīlitās, ātis, f. ([[vilis]]), die [[Wohlfeilheit]], der geringe [[Preis]] (Ggstz. [[caritas]]), I) eig.: haecine erat ea [[quae]] nostros minuit [[fructus]] [[vilitas]]? Ter. Phorm. 1013: annonae, Cic.: hordei, Cassian.: in vendendis fructibus, wohlfeiler [[Verkauf]], Cic.: [[annus]] est in vilitate, in dem Jahre ist alles [[wohlfeil]], Cic.: [[num]] in vilitate nummum dedit? [[bei]] den billigsten [[Preisen]], Cic.: [[adductus]] mirā [[atque]] insperatā vilitate libros plurimos aere pauco [[emo]], Gell. – II) übtr.: 1) der geringe [[Wert]] [[einer]] [[Sache]], die Geringfügigkeit, [[Niedrigkeit]], [[Wertlosigkeit]], animarum, Plin.: nominum, gemeine Namen, Plin.: verborum, schlechte, gemeine Worte, Petron.: [[morum]], Apul.: periculi, Itin. Alex.: suum [[caput]] offerre vilitati, [[sein]] [[Leben]] der W. [[preisgeben]] = seine [[Haut]] zu Markte [[tragen]], Plaut. capt. 230. – Plur., vilitates harum similes [[alias]], und dgl. kleinliche Dinge [[mehr]], Amm. 14, 6, 2. – 2) [[subjektiv]], die Geringschätzung, [[sui]], Sen. u.a.: vulgati corporis, Wegwerfung [[des]] Körpers [[durch]] Preisgebung, schimpfliche Preisgebung ihres Leibes, Curt.: ad vilitatem [[sui]] pervenire, [[sich]] [[selbst]] [[verächtlich]] [[werden]], Plin. ep.
|georg=vīlitās, ātis, f. ([[vilis]]), die [[Wohlfeilheit]], der geringe [[Preis]] (Ggstz. [[caritas]]), I) eig.: haecine erat ea [[quae]] nostros minuit [[fructus]] [[vilitas]]? Ter. Phorm. 1013: annonae, Cic.: hordei, Cassian.: in vendendis fructibus, wohlfeiler [[Verkauf]], Cic.: [[annus]] est in vilitate, in dem Jahre ist alles [[wohlfeil]], Cic.: [[num]] in vilitate nummum dedit? [[bei]] den billigsten [[Preisen]], Cic.: [[adductus]] mirā [[atque]] insperatā vilitate libros plurimos aere pauco [[emo]], Gell. – II) übtr.: 1) der geringe [[Wert]] [[einer]] [[Sache]], die Geringfügigkeit, [[Niedrigkeit]], [[Wertlosigkeit]], animarum, Plin.: nominum, gemeine Namen, Plin.: verborum, schlechte, gemeine Worte, Petron.: [[morum]], Apul.: periculi, Itin. Alex.: suum [[caput]] offerre vilitati, [[sein]] [[Leben]] der W. [[preisgeben]] = seine [[Haut]] zu Markte [[tragen]], Plaut. capt. 230. – Plur., vilitates harum similes [[alias]], und dgl. kleinliche Dinge [[mehr]], Amm. 14, 6, 2. – 2) [[subjektiv]], die Geringschätzung, [[sui]], Sen. u.a.: vulgati corporis, Wegwerfung [[des]] Körpers [[durch]] Preisgebung, schimpfliche Preisgebung ihres Leibes, Curt.: ad vilitatem [[sui]] pervenire, [[sich]] [[selbst]] [[verächtlich]] [[werden]], Plin. ep.
}}
{{LaEn
|lnetxt=vilitas vilitatis N F :: cheapness; worthlessness
}}
}}