coracino: Difference between revisions

From LSJ

μωρία δίδωσιν ἀνθρώποις κακά → Inepta mens hominibus impertit mala → Die Torheit gibt den Menschen Unglück zum Geschenk

Menander, Monostichoi, 224
(3_4)
(2)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=coracino, āre ([[corax]]), [[krächzen]] (κράζειν), vom Raben, Isid. 12, 7, 43.
|georg=coracino, āre ([[corax]]), [[krächzen]] (κράζειν), vom Raben, Isid. 12, 7, 43.
}}
{{LaEn
|lnetxt=coracino coracinare, coracinavi, coracinatus V INTRANS :: caw (like a crow); croak (like a frog)
}}
}}

Revision as of 21:55, 27 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

cŏrăcĭno: āre, v. n. id.,
I to caw, croak, κρίιζειν, Isid. Orig. 12, 7, 43.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cŏrăcĭnō, āre (corax), intr., croasser : Isid. Orig. 12, 7, 43.

Latin > German (Georges)

coracino, āre (corax), krächzen (κράζειν), vom Raben, Isid. 12, 7, 43.

Latin > English

coracino coracinare, coracinavi, coracinatus V INTRANS :: caw (like a crow); croak (like a frog)