aestive: Difference between revisions
From LSJ
Καλὸν τὸ θνῄσκειν, οἷς ὕβριν τὸ ζῆν φέρει → Quis foeda vita restat, his pulchrum est mori → Wem das Leben Schmach bringt, dem ist Sterben schön
(3_1) |
(1) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=aestīvē, Adv. ([[aestivus]]), [[sommerlich]], viaticati [[hercle]] [[admodum]] [[aestive]] sumus, [[wir]] sind [[gar]] zu [[sommerlich]] [[mit]] Reisegeld ausgestattet, d.h. [[wir]] [[haben]] [[nicht]] [[gar]] [[viel]] R., Plaut. Men. 255. | |georg=aestīvē, Adv. ([[aestivus]]), [[sommerlich]], viaticati [[hercle]] [[admodum]] [[aestive]] sumus, [[wir]] sind [[gar]] zu [[sommerlich]] [[mit]] Reisegeld ausgestattet, d.h. [[wir]] [[haben]] [[nicht]] [[gar]] [[viel]] R., Plaut. Men. 255. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=aestive ADV :: in summer fashion; lightly (dress) | |||
}} | }} |
Revision as of 22:35, 27 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
aestīvē: adv., v. aestivus.
Latin > French (Gaffiot 2016)
æstīvē, à la façon de l’été [avec des vêtements à la légère] : Pl. Men. 255.
Latin > German (Georges)
aestīvē, Adv. (aestivus), sommerlich, viaticati hercle admodum aestive sumus, wir sind gar zu sommerlich mit Reisegeld ausgestattet, d.h. wir haben nicht gar viel R., Plaut. Men. 255.
Latin > English
aestive ADV :: in summer fashion; lightly (dress)