3,277,172
edits
(3_1) |
(1) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=aenigma, atis, n. ([[αἴνιγμα]]), I) das [[Rätsel]], Quint. 6, 3, 51 u. 98. Gell. 12, 6, 1. [[Charis]]. 276, 8: [[aenigma]] Thebanum, die [[Sphinx]], Mart. 1, 90, 9.: aenigmata et figurae, Vulg. [[num]]. 12, 8: propone [[aenigma]] et narra parabolam, Vulg. Ezech. 17, 2. – II) übtr.: a) das Rätselhafte (= Dunkle, Unerklärliche), die dunkle [[Andeutung]], -[[Anspielung]], somniorum, Cic.: [[aenigma]] Oppiorum ([[auf]] die O.), Cic.: pervenit [[res]] [[usque]] ad [[aenigma]], [[Anspielung]], [[Stichelei]], Quint. – b) die allzudunkle, dah. fehler- u. rätselhafte, allegorische [[Darstellung]], das [[Rätsel]], s. [[Cic]]. de or. 3, 167. Quint. 8, 6, 52. – c) die [[Geheimlehre]], das [[Mysterium]], Aegyptiorum aenigmata, Arnob. 3, 15. – / Dat. u. Abl. Plur. aenigmatibus, [[aber]] [[auch]] aenigmatis, [[nach]] [[Varro]] [[bei]] [[Charis]]. 123, 3. | |georg=aenigma, atis, n. ([[αἴνιγμα]]), I) das [[Rätsel]], Quint. 6, 3, 51 u. 98. Gell. 12, 6, 1. [[Charis]]. 276, 8: [[aenigma]] Thebanum, die [[Sphinx]], Mart. 1, 90, 9.: aenigmata et figurae, Vulg. [[num]]. 12, 8: propone [[aenigma]] et narra parabolam, Vulg. Ezech. 17, 2. – II) übtr.: a) das Rätselhafte (= Dunkle, Unerklärliche), die dunkle [[Andeutung]], -[[Anspielung]], somniorum, Cic.: [[aenigma]] Oppiorum ([[auf]] die O.), Cic.: pervenit [[res]] [[usque]] ad [[aenigma]], [[Anspielung]], [[Stichelei]], Quint. – b) die allzudunkle, dah. fehler- u. rätselhafte, allegorische [[Darstellung]], das [[Rätsel]], s. [[Cic]]. de or. 3, 167. Quint. 8, 6, 52. – c) die [[Geheimlehre]], das [[Mysterium]], Aegyptiorum aenigmata, Arnob. 3, 15. – / Dat. u. Abl. Plur. aenigmatibus, [[aber]] [[auch]] aenigmatis, [[nach]] [[Varro]] [[bei]] [[Charis]]. 123, 3. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=aenigma aenigmatis N N :: puzzle, enigma, riddle, obscure expression/saying | |||
}} | }} |