amandatio: Difference between revisions

From LSJ

Θέλομεν καλῶς ζῆν πάντες, ἀλλ' οὐ δυνάμεθα → Bene vivere omnes volumus, at non possumus → Gut leben wollen wir alle, doch wir können es nicht

Menander, Monostichoi, 236
(3_1)
(1)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=āmandātio, ōnis, f. ([[amando]]), das Verweisen, die [[Verweisung]] (aus unserer [[Gegenwart]]), rusticana [[relegatio]] [[atque]] [[amandatio]], [[Verbannung]] u.V. aufs [[Dorf]], Cic. Rosc. Am. 44.
|georg=āmandātio, ōnis, f. ([[amando]]), das Verweisen, die [[Verweisung]] (aus unserer [[Gegenwart]]), rusticana [[relegatio]] [[atque]] [[amandatio]], [[Verbannung]] u.V. aufs [[Dorf]], Cic. Rosc. Am. 44.
}}
{{LaEn
|lnetxt=amandatio amandationis N F :: dismissal, banishment, sending away; regulation
}}
}}

Revision as of 22:55, 27 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

āmandātĭo: ōnis, f. amando,
I a sending away: relegatio atque amandatio, Cic. Rosc. Am. 15, 44.

Latin > French (Gaffiot 2016)

āmandātĭō,¹⁶ ōnis, f. (amando), éloignement, exil : Cic. Amer. 44.

Latin > German (Georges)

āmandātio, ōnis, f. (amando), das Verweisen, die Verweisung (aus unserer Gegenwart), rusticana relegatio atque amandatio, Verbannung u.V. aufs Dorf, Cic. Rosc. Am. 44.

Latin > English

amandatio amandationis N F :: dismissal, banishment, sending away; regulation