remitto: Difference between revisions

105 bytes added ,  28 February 2019
3
(3_11)
(3)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=re-[[mitto]], mīsī, [[missum]], ere, I) [[zurückgehen]] [[lassen]], [[zurückschicken]], contionem, [[nach]] Hause [[schicken]], [[entlassen]], Liv.: adulterum, ICt.: mulieres Romam, Cic.: alqm cum legione in [[hiberna]], Caes.: obsides alci, Caes.: [[librum]] alci, Cic.: [[nuntium]] uxori, [[einen]] [[Scheidebrief]] [[schicken]], Cic.: so [[auch]] [[repudium]] remittere, die [[Ehe]] [[aufkündigen]] (seiner [[Braut]]), [[Komik]].; u. [[repudium]] remittere [[genero]], Sen. rhet.: Caesari litteras (m. folg. indir. Fragesatz), [[zurückschreiben]], Caes.: scripta ad Caesarem mandata, dagegensenden, Caes. – dah. 1) [[zurückwerfen]], [[pila]], Caes.: [[calces]], [[nach]] [[hinten]] [[ausschlagen]], Nep. – 2) [[wiedergeben]], [[wieder]] [[zustellen]], alci [[aedes]], Plaut. – erwidernd, alci [[beneficium]], Caes.: veniam (eine [[Gefälligkeit]]), Verg. – 3) ([[wieder]]) [[von]] [[sich]] [[lassen]], a) [[von]] [[sich]] [[geben]], vocem nemora remittunt, [[geben]] [[ein]] [[Echo]], Verg.: sanguinem e pulmone, Ov.: digitum contrahere et remittere, Plin.: sonum, Hor.: [[lactis]] [[plurimum]] [[ficus]] remittit, Colum.: oleae [[librum]] remittunt, [[bekommen]] [[Bast]], Colum.: colores, [[fahren]] [[lassen]], Vitr.: bildl., opinionem [[animo]], [[ablegen]], [[aufgeben]], Cic. – b) [[hervorbringen]], [[verursachen]], atramenta remittunt labem, Hor.: [[quod]] [[baca]] remisit olivae, Hor.: vasa aënea aeruginem remittunt, Colum. – 4) [[zurückziehen]], hanc manum, Sen. Oedip. fr. (Phoeniss.)61. – 5) [[wohin]] [[verweisen]], causam ad senatum, Tac.: alqm ad ipsum [[volumen]], Plin. ep. – II) [[zurückgehen]] [[lassen]], -[[schießen]] [[lassen]], ramulum adductum, Cic.: habenas, Cic.: so [[auch]] frena equo, Ov.: arcum, [[abspannen]], Hor. – dah. 1) [[herablassen]], [[herabsinken]] [[lassen]], brachia, Verg.: aures, Plin.: [[tunica]] [[remissa]], Ov.: digiti sopore remissi, Ov. – 2) [[auflösen]], vincula, Ov. [[met]]. 9, 315. – [[bes]].: a) ([[wieder]]) [[flüssig]] [[machen]], [[sevum]] igne, [[[[Ser]].]] Samm.: [[calor]] [[mella]] liquefacta remittit, läßt [[durch]] Schmelzen [[zergehen]], Verg. – b) [[befreien]], zB. vom [[Fieber]], Plin. ep.: [[vere]] [[remissus]] [[ager]], im [[Frühjahr]] ist der [[Acker]] [[frei]] [[von]] [[Eis]] und [[Schnee]], Ov. – 3) [[machen]], daß [[etwas]] nachläßt od. abläßt, [[etwas]] [[abhalten]], [[abziehen]], [[spes]] animos a certamine remisit, Liv.: ab religione animos remiserunt, [[sie]] fühlten [[sich]] in ihrem [[Gewissen]] [[etwas]] erleichtert, Liv.: refl. se remittere, Nep. u. Sen., od. medial remitti, Plin. ep., [[nachlassen]] [[von]] der [[Arbeit]], [[sich]] [[erholen]]: animum, dem Geiste [[Erholung]] [[gönnen]], Cic.: [[cantus]] remittunt animos, [[geben]] [[Erholung]], heitern [[auf]], Cic. – refl. se remittiere u. bl. remittere, [[nachlassen]], milder [[werden]], [[abnehmen]], [[aufhören]], cum remiserant dolores, Cic.: [[dolor]] se remittit, Cels.: dolores se remittent, Ter.: imbres remiserunt, Liv.: [[ventus]] remisit, Caes. – [[ebenso]] medial remitti, zB. febres remittuntur, Cels.: [[vita]] [[remissa]], das beendigte, Poëta [[bei]] Cic. – 4) [[einer]] [[Sache]] [[freien]] [[Lauf]] [[lassen]] (Ggstz. continere), animi [[appetitus]], [[qui]] tum remitterentur, tum continerentur, Cic. de nat. deor. 2, 34. – 5) [[nachlassen]] = [[erlauben]], [[zugestehen]], [[einräumen]], in [[etwas]] zu Willen [[sein]], [[auf]] [[etwas]] [[verzichten]], a) übh.: memoriam, Cic.: alci legionem, [[abtreten]], [[Brut]]. in Cic. ep.: [[omnia]] ista concedam et remittam, Cic.: id [[reddo]] ac [[remitto]], verzichte [[darauf]], Cic.: so [[auch]] provinciam [[remitto]], exercitum [[depono]], Cic.: remittentibus tribunis (da die Tr. es [[gestatten]]) [[comitia]] sunt habita, Liv.: [[mit]] folg. Infin., [[nec]] [[res]] dubitare remittit, Ov. [[met]]. 11, 376: [[prodesse]] remittit, Claud. laud. [[Stil]]. 2, 37: m. folg. ne, [[quamquam]] [[tibi]] [[remitto]], [[necesse]] ne habeas scribere, Cic. ad Att. 12, 39, 1. – b) eine Leistung, [[Strafe]] usw. [[nachlassen]], [[erlassen]], [[ersparen]], [[schenken]], [[auf]] [[etwas]] [[verzichten]], ne [[nihil]] remissum dicatis [[remitto]] (sc. [[aliquid]] laboris), Liv.: [[munus]] [[sine]] [[ignominia]], Gell.: navem in [[triennium]], Cic.: contionem, Liv.: multam, Cic., multam alci, Liv.: poenam, Liv.: pecunias, Caes.: culpam, [[verzeihen]], Val. Flacc.: Erycis [[tibi]] terga (i.e. [[caestus]]) [[remitto]], [[ich]] will keinen [[Gebrauch]] [[davon]] [[machen]], Verg.: m. folg. Dat. ([[zugunsten]] jmds.), inimicitias suas [[rei]] publicae, Liv.: memoriam simultatum patriae, aus [[Liebe]] zum Vaterlande [[aufgeben]], Liv.: privata odia publicis utilitatibus, Tac.: [[rei]] publicae novissimum casum, Tac. – c) [[nachlassen]], [[ablassen]], [[nachgeben]], de celeritate, Cic.: [[aliquantum]], Cic.: [[bellum]], Liv.: industriam, Liv.: nullum [[tempus]], Ter.: [[aliquid]] iracundiae, Cic.: [[aliquid]] de severitate cogendi (sc. pignora), Cic.: ex aequissimis condicionibus [[aliquid]], Cic.: de [[summa]] iuris, Liv.: si ex [[hoc]] impetu ([[von]] dem raschen Gange) rerum [[nihil]] prolatando remittitur, Liv. – m. folg. Infin., remittas [[iam]] me onerare iniuriis, Ter. Andr. 827: remittas quaerere, [[quid]] etc., Hor. carm. 2, 11, 3: [[neque]] remittit, [[quid]] [[ubique]] [[hostis]] ageret, explorare, Sall. Iug. 52, 5.
|georg=re-[[mitto]], mīsī, [[missum]], ere, I) [[zurückgehen]] [[lassen]], [[zurückschicken]], contionem, [[nach]] Hause [[schicken]], [[entlassen]], Liv.: adulterum, ICt.: mulieres Romam, Cic.: alqm cum legione in [[hiberna]], Caes.: obsides alci, Caes.: [[librum]] alci, Cic.: [[nuntium]] uxori, [[einen]] [[Scheidebrief]] [[schicken]], Cic.: so [[auch]] [[repudium]] remittere, die [[Ehe]] [[aufkündigen]] (seiner [[Braut]]), [[Komik]].; u. [[repudium]] remittere [[genero]], Sen. rhet.: Caesari litteras (m. folg. indir. Fragesatz), [[zurückschreiben]], Caes.: scripta ad Caesarem mandata, dagegensenden, Caes. – dah. 1) [[zurückwerfen]], [[pila]], Caes.: [[calces]], [[nach]] [[hinten]] [[ausschlagen]], Nep. – 2) [[wiedergeben]], [[wieder]] [[zustellen]], alci [[aedes]], Plaut. – erwidernd, alci [[beneficium]], Caes.: veniam (eine [[Gefälligkeit]]), Verg. – 3) ([[wieder]]) [[von]] [[sich]] [[lassen]], a) [[von]] [[sich]] [[geben]], vocem nemora remittunt, [[geben]] [[ein]] [[Echo]], Verg.: sanguinem e pulmone, Ov.: digitum contrahere et remittere, Plin.: sonum, Hor.: [[lactis]] [[plurimum]] [[ficus]] remittit, Colum.: oleae [[librum]] remittunt, [[bekommen]] [[Bast]], Colum.: colores, [[fahren]] [[lassen]], Vitr.: bildl., opinionem [[animo]], [[ablegen]], [[aufgeben]], Cic. – b) [[hervorbringen]], [[verursachen]], atramenta remittunt labem, Hor.: [[quod]] [[baca]] remisit olivae, Hor.: vasa aënea aeruginem remittunt, Colum. – 4) [[zurückziehen]], hanc manum, Sen. Oedip. fr. (Phoeniss.)61. – 5) [[wohin]] [[verweisen]], causam ad senatum, Tac.: alqm ad ipsum [[volumen]], Plin. ep. – II) [[zurückgehen]] [[lassen]], -[[schießen]] [[lassen]], ramulum adductum, Cic.: habenas, Cic.: so [[auch]] frena equo, Ov.: arcum, [[abspannen]], Hor. – dah. 1) [[herablassen]], [[herabsinken]] [[lassen]], brachia, Verg.: aures, Plin.: [[tunica]] [[remissa]], Ov.: digiti sopore remissi, Ov. – 2) [[auflösen]], vincula, Ov. [[met]]. 9, 315. – [[bes]].: a) ([[wieder]]) [[flüssig]] [[machen]], [[sevum]] igne, [[[[Ser]].]] Samm.: [[calor]] [[mella]] liquefacta remittit, läßt [[durch]] Schmelzen [[zergehen]], Verg. – b) [[befreien]], zB. vom [[Fieber]], Plin. ep.: [[vere]] [[remissus]] [[ager]], im [[Frühjahr]] ist der [[Acker]] [[frei]] [[von]] [[Eis]] und [[Schnee]], Ov. – 3) [[machen]], daß [[etwas]] nachläßt od. abläßt, [[etwas]] [[abhalten]], [[abziehen]], [[spes]] animos a certamine remisit, Liv.: ab religione animos remiserunt, [[sie]] fühlten [[sich]] in ihrem [[Gewissen]] [[etwas]] erleichtert, Liv.: refl. se remittere, Nep. u. Sen., od. medial remitti, Plin. ep., [[nachlassen]] [[von]] der [[Arbeit]], [[sich]] [[erholen]]: animum, dem Geiste [[Erholung]] [[gönnen]], Cic.: [[cantus]] remittunt animos, [[geben]] [[Erholung]], heitern [[auf]], Cic. – refl. se remittiere u. bl. remittere, [[nachlassen]], milder [[werden]], [[abnehmen]], [[aufhören]], cum remiserant dolores, Cic.: [[dolor]] se remittit, Cels.: dolores se remittent, Ter.: imbres remiserunt, Liv.: [[ventus]] remisit, Caes. – [[ebenso]] medial remitti, zB. febres remittuntur, Cels.: [[vita]] [[remissa]], das beendigte, Poëta [[bei]] Cic. – 4) [[einer]] [[Sache]] [[freien]] [[Lauf]] [[lassen]] (Ggstz. continere), animi [[appetitus]], [[qui]] tum remitterentur, tum continerentur, Cic. de nat. deor. 2, 34. – 5) [[nachlassen]] = [[erlauben]], [[zugestehen]], [[einräumen]], in [[etwas]] zu Willen [[sein]], [[auf]] [[etwas]] [[verzichten]], a) übh.: memoriam, Cic.: alci legionem, [[abtreten]], [[Brut]]. in Cic. ep.: [[omnia]] ista concedam et remittam, Cic.: id [[reddo]] ac [[remitto]], verzichte [[darauf]], Cic.: so [[auch]] provinciam [[remitto]], exercitum [[depono]], Cic.: remittentibus tribunis (da die Tr. es [[gestatten]]) [[comitia]] sunt habita, Liv.: [[mit]] folg. Infin., [[nec]] [[res]] dubitare remittit, Ov. [[met]]. 11, 376: [[prodesse]] remittit, Claud. laud. [[Stil]]. 2, 37: m. folg. ne, [[quamquam]] [[tibi]] [[remitto]], [[necesse]] ne habeas scribere, Cic. ad Att. 12, 39, 1. – b) eine Leistung, [[Strafe]] usw. [[nachlassen]], [[erlassen]], [[ersparen]], [[schenken]], [[auf]] [[etwas]] [[verzichten]], ne [[nihil]] remissum dicatis [[remitto]] (sc. [[aliquid]] laboris), Liv.: [[munus]] [[sine]] [[ignominia]], Gell.: navem in [[triennium]], Cic.: contionem, Liv.: multam, Cic., multam alci, Liv.: poenam, Liv.: pecunias, Caes.: culpam, [[verzeihen]], Val. Flacc.: Erycis [[tibi]] terga (i.e. [[caestus]]) [[remitto]], [[ich]] will keinen [[Gebrauch]] [[davon]] [[machen]], Verg.: m. folg. Dat. ([[zugunsten]] jmds.), inimicitias suas [[rei]] publicae, Liv.: memoriam simultatum patriae, aus [[Liebe]] zum Vaterlande [[aufgeben]], Liv.: privata odia publicis utilitatibus, Tac.: [[rei]] publicae novissimum casum, Tac. – c) [[nachlassen]], [[ablassen]], [[nachgeben]], de celeritate, Cic.: [[aliquantum]], Cic.: [[bellum]], Liv.: industriam, Liv.: nullum [[tempus]], Ter.: [[aliquid]] iracundiae, Cic.: [[aliquid]] de severitate cogendi (sc. pignora), Cic.: ex aequissimis condicionibus [[aliquid]], Cic.: de [[summa]] iuris, Liv.: si ex [[hoc]] impetu ([[von]] dem raschen Gange) rerum [[nihil]] prolatando remittitur, Liv. – m. folg. Infin., remittas [[iam]] me onerare iniuriis, Ter. Andr. 827: remittas quaerere, [[quid]] etc., Hor. carm. 2, 11, 3: [[neque]] remittit, [[quid]] [[ubique]] [[hostis]] ageret, explorare, Sall. Iug. 52, 5.
}}
{{LaEn
|lnetxt=remitto remittere, remisi, remissus V :: send back, remit; throw back, relax, diminish
}}
}}