tabanus: Difference between revisions

From LSJ

Θέλομεν καλῶς ζῆν πάντες, ἀλλ' οὐ δυνάμεθα → Bene vivere omnes volumus, at non possumus → Gut leben wollen wir alle, doch wir können es nicht

Menander, Monostichoi, 236
(3_13)
(3)
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=tabānus, ī, m. = [[asilus]], die Breme, [[Bremse]], Roßbreme, Viehbremse, [[Varro]] r.r. 2, 5, 14. Plin. 11, 100 u.a. Serv. Verg. georg. 3, 148.
|georg=tabānus, ī, m. = [[asilus]], die Breme, [[Bremse]], Roßbreme, Viehbremse, [[Varro]] r.r. 2, 5, 14. Plin. 11, 100 u.a. Serv. Verg. georg. 3, 148.
}}
{{LaEn
|lnetxt=tabanus tabani N M :: horse-fly
}}
}}

Revision as of 06:35, 28 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

tăbānus: i, m.,
I a gad-fly, horse-fly, oxfly, breese; called also asilus, Varr. R. R. 2, 5, 14; Plin. 11, 28, 34, § 100; 11, 33, 38, § 113; 30, 11, 30, § 101.

Latin > French (Gaffiot 2016)

tăbānus, ī, m., taon [sorte de mouche] : Varro R. 2, 5, 14 ; Plin. 11, 100 ; 11, 113.

Latin > German (Georges)

tabānus, ī, m. = asilus, die Breme, Bremse, Roßbreme, Viehbremse, Varro r.r. 2, 5, 14. Plin. 11, 100 u.a. Serv. Verg. georg. 3, 148.

Latin > German (Georges)

tabānus, ī, m. = asilus, die Breme, Bremse, Roßbreme, Viehbremse, Varro r.r. 2, 5, 14. Plin. 11, 100 u.a. Serv. Verg. georg. 3, 148.

Latin > English

tabanus tabani N M :: horse-fly