tolero: Difference between revisions

83 bytes added ,  28 February 2019
3
(3_13)
(3)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=tolero, āvī, ātum, āre (verlängerte [[Form]] [[des]] Stammes tol, wov. [[tollo]], [[tuli]], [[τλάω]], τλημι), [[tragen]], I) eig.: 1) im allg., [[halten]], alqm sinu, gremio [[suo]], Apul. [[met]]. 3, 8; 4, 26. – übtr., [[von]] lebl. Subjj., [[mensula]] cenae [[totius]] [[honestas]] reliquias [[tolerans]], Apul. [[met]]. 2, 15. – 2) [[mit]] dem Nbbgr. [[des]] Vermögens = [[ertragen]], aquilae ipsae [[non]] tolerantes [[pondus]] apprehensum unā merguntur, Plin. 10, 10. – übtr., v. lebl. Subjj., [[sesquipedalis]] [[paries]] [[non]] [[plus]] [[quam]] unam contignationem tolerat, Plin. 35, 173. – II) übtr.: 1) [[ertragen]], [[aushalten]], [[erdulden]], hiemem, Cic.: militiam, Cic.: obsidionem, Liv.: [[sumptus]], [[erschwingen]], [[bestreiten]], Ter. u. Cic.: so [[auch]] tributa, Cic.: inopiam, Sall.: famem ([[sich]] [[erträglich]] [[machen]]) alqā re, Caes.: u. so dolorem solaciis honestis, [[sich]] [[erträglich]] [[machen]], [[lindern]], Tac.: m. Infin., Plin. 26, 5. Tac. ann 3, 3: m. Acc. u. Infin., Sall. Cat. 20, 11. – absol. = (es) [[aushalten]], [[frumentum]] se [[exigue]] dierum XXX habere, [[sed]] [[paulo]] [[etiam]] longins tolerari posse parcendo, Caes. b.G. 7, 71, 4: in penatibus isdem, [[aushalten]], [[verbleiben]], Tac. ann. 4, 40. – übtr., [[von]] lebl. Subjj., Germania imbres tempestatesque tolerat, Plin.: [[vitis]] [[aestus]] tolerat, Plin. – 2) [[unterhalten]], α) [[erhalten]], [[ernähren]], inopem vitam, fristen, Vell.: u. so vitam alqā re, Caes. u. Lact.: so [[auch]] [[aevum]], Lucr.: equos, equitatum, Caes. – β) [[unterstützen]], [[erträglich]] [[machen]], egestatem alcis [[oder]] alci, Plaut. trin. 338. 358. 371: paupertatem eri et meam servitutem, Plaut. rud. 918. – γ) [[einer]] [[Sache]] [[genügen]], sua [[moenia]] (seinen Pflichten), Plaut. trin. 687. – 3) [[halten]], [[beobachten]], [[silentium]], Apul. [[met]]. 4, 10. – / Depon. Nbf. toleror, Prisc. 8, 29 ([[ohne]] [[Beleg]]). PAdi.: [[tolerandus]] u. [[tolerans]], s. [[bes]].
|georg=tolero, āvī, ātum, āre (verlängerte [[Form]] [[des]] Stammes tol, wov. [[tollo]], [[tuli]], [[τλάω]], τλημι), [[tragen]], I) eig.: 1) im allg., [[halten]], alqm sinu, gremio [[suo]], Apul. [[met]]. 3, 8; 4, 26. – übtr., [[von]] lebl. Subjj., [[mensula]] cenae [[totius]] [[honestas]] reliquias [[tolerans]], Apul. [[met]]. 2, 15. – 2) [[mit]] dem Nbbgr. [[des]] Vermögens = [[ertragen]], aquilae ipsae [[non]] tolerantes [[pondus]] apprehensum unā merguntur, Plin. 10, 10. – übtr., v. lebl. Subjj., [[sesquipedalis]] [[paries]] [[non]] [[plus]] [[quam]] unam contignationem tolerat, Plin. 35, 173. – II) übtr.: 1) [[ertragen]], [[aushalten]], [[erdulden]], hiemem, Cic.: militiam, Cic.: obsidionem, Liv.: [[sumptus]], [[erschwingen]], [[bestreiten]], Ter. u. Cic.: so [[auch]] tributa, Cic.: inopiam, Sall.: famem ([[sich]] [[erträglich]] [[machen]]) alqā re, Caes.: u. so dolorem solaciis honestis, [[sich]] [[erträglich]] [[machen]], [[lindern]], Tac.: m. Infin., Plin. 26, 5. Tac. ann 3, 3: m. Acc. u. Infin., Sall. Cat. 20, 11. – absol. = (es) [[aushalten]], [[frumentum]] se [[exigue]] dierum XXX habere, [[sed]] [[paulo]] [[etiam]] longins tolerari posse parcendo, Caes. b.G. 7, 71, 4: in penatibus isdem, [[aushalten]], [[verbleiben]], Tac. ann. 4, 40. – übtr., [[von]] lebl. Subjj., Germania imbres tempestatesque tolerat, Plin.: [[vitis]] [[aestus]] tolerat, Plin. – 2) [[unterhalten]], α) [[erhalten]], [[ernähren]], inopem vitam, fristen, Vell.: u. so vitam alqā re, Caes. u. Lact.: so [[auch]] [[aevum]], Lucr.: equos, equitatum, Caes. – β) [[unterstützen]], [[erträglich]] [[machen]], egestatem alcis [[oder]] alci, Plaut. trin. 338. 358. 371: paupertatem eri et meam servitutem, Plaut. rud. 918. – γ) [[einer]] [[Sache]] [[genügen]], sua [[moenia]] (seinen Pflichten), Plaut. trin. 687. – 3) [[halten]], [[beobachten]], [[silentium]], Apul. [[met]]. 4, 10. – / Depon. Nbf. toleror, Prisc. 8, 29 ([[ohne]] [[Beleg]]). PAdi.: [[tolerandus]] u. [[tolerans]], s. [[bes]].
}}
{{LaEn
|lnetxt=tolero tolerare, toleravi, toleratus V :: bear, endure, tolerate
}}
}}