3,274,916
edits
m (Text replacement - "mdlsjtxt=!" to "mdlsjtxt=") |
(1b) |
||
Line 48: | Line 48: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[ἕκαστος]], η, ον<br /><b class="num">I.</b> [[every]], [[every]] one, [[each]], [[each]] one, Lat. [[quisque]], Hom., etc.; the sg. is often joined with a pl. Verb, [[ἔβαν]] οἴκονδε [[ἕκαστος]] they went [[home]] [[every]] one of them, Il.; [[ἕκαστος]] ἐπίστασθε Xen.:—the sg. is also put in apposition with a pl. Noun, Τρῶας ἕκαστον ὑπήλυθε [[τρόμος]] (for Τρώων ἕκαστον) [[fear]] seized them [[every]] one, Il.<br /><b class="num">II.</b> in pl. all and [[each]] one, Hom.<br /><b class="num">III.</b> [[more]] [[definitely]], εἷς [[ἕκαστος]], Lat. [[unusquisque]], [[every]] [[single]] one, Hdt., etc.:— καθ' ἕκαστον [[singly]], by itself, Lat. [[singulatim]], Plat., etc.<br /><b class="num">2.</b> ὡς ἕκαστοι [[each]] by [[himself]], Hdt., etc. | |mdlsjtxt=[[ἕκαστος]], η, ον<br /><b class="num">I.</b> [[every]], [[every]] one, [[each]], [[each]] one, Lat. [[quisque]], Hom., etc.; the sg. is often joined with a pl. Verb, [[ἔβαν]] οἴκονδε [[ἕκαστος]] they went [[home]] [[every]] one of them, Il.; [[ἕκαστος]] ἐπίστασθε Xen.:—the sg. is also put in apposition with a pl. Noun, Τρῶας ἕκαστον ὑπήλυθε [[τρόμος]] (for Τρώων ἕκαστον) [[fear]] seized them [[every]] one, Il.<br /><b class="num">II.</b> in pl. all and [[each]] one, Hom.<br /><b class="num">III.</b> [[more]] [[definitely]], εἷς [[ἕκαστος]], Lat. [[unusquisque]], [[every]] [[single]] one, Hdt., etc.:— καθ' ἕκαστον [[singly]], by itself, Lat. [[singulatim]], Plat., etc.<br /><b class="num">2.</b> ὡς ἕκαστοι [[each]] by [[himself]], Hdt., etc. | ||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''ἕκαστος''': ϝέκαστος (gort., el., nwgr., ark.)<br />{hékastos}<br />'''Meaning''': [[ein jeder]], [[jeder einzelne]] (seit Il.).<br />'''Derivative''': Zahlreiche adverbiale Ableitungen: [[ἑκάστοτε]] [[jedesmal]] (ion. att.), [[ἑκάστοθι]] [[an jeder Stelle]] (γ 8), [[ἑκασταχοῦ]] [[überall]] und mehrere andere Bildungen mit χ-Suffix, außerdem [[ἑκαστάκις]] [[bei jeder Gelegenheit]] (kerk.) u. a.<br />'''Etymology''' : Wahrscheinlich mit Wackernagel KZ 29, 144ff. (= Kl. Schr. 1, 647ff.; weitere Lit. bei Schwyzer 630 A. 4) aus *[[ἑκάς]] [[τις]] [[jeder für sich]] (vgl. εἶς [[τις]] [[unusquisque]]); aus *[[ἑκάς]] [[τεο]] > ἑκάστου, *[[ἑκάς]] τῳ > ἑκάστῳ erwuchs im Anschluß an die Superlativa auf -ιστος [[ἕκαστος]] usw. — Zu [[ἕκαστος]], das als [[ἕκαστος]] zerlegt wurde, entstand [[ἑκάτερος]] (ion. att.), ϝεκάτερος (gort., delph.) [[jeder von beiden]] (nach [[ἅτερος]], [[πότερος]] u. a.) mit mehreren adverbialen Ableitungen, z. B. [[ἑκατέρωθεν]], -ωθι, -ωσε (ion. att. usw.); besonders zu bemerken [[ἑκάτερθε]](ν) [[auf beiden Seiten]] (ep. seit Il.), nach [[ὕπερθεν]], [[ἔνερθεν]] u. a. für das metrisch unbequeme [[ἑκατέρωθεν]]. Lit. bei Schwyzer 627f., Lejeune Les adv. grecs en -θεν 223f., Mastrelli Stud. itfilclass. 27, 8. [Zu [[ἕκαστος]] jetzt Lazzeroni Ann. di Pisa 2 : 25, 136ff.]<br />'''Page''' 1,473 | |||
}} | }} |