3,270,341
edits
m (Text replacement - " . ." to "…") |
(2a) |
||
Line 39: | Line 39: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=πᾰλάσσω, [[πάλλω]]<br /><b class="num">I.</b> to [[besprinkle]], [[sully]], [[defile]], Od.; [[mostly]] in Pass., Hom.:—Mid., παλάσσετο χεῖρας he [[defiled]] his hands, Il.<br /><b class="num">2.</b> Pass. also of things, to be [[scattered]] [[abroad]], Il.<br /><b class="num">II.</b> perf. [[pass]]. of lots shaken in an urn, κλήρῳ πεπαλάχθαι to [[determine]] one's [[fate]] by lot, Hom.; cf. [[πάλος]]. | |mdlsjtxt=πᾰλάσσω, [[πάλλω]]<br /><b class="num">I.</b> to [[besprinkle]], [[sully]], [[defile]], Od.; [[mostly]] in Pass., Hom.:—Mid., παλάσσετο χεῖρας he [[defiled]] his hands, Il.<br /><b class="num">2.</b> Pass. also of things, to be [[scattered]] [[abroad]], Il.<br /><b class="num">II.</b> perf. [[pass]]. of lots shaken in an urn, κλήρῳ πεπαλάχθαι to [[determine]] one's [[fate]] by lot, Hom.; cf. [[πάλος]]. | ||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''παλάσσω''': {palássō}<br />'''Forms''': Fut. Inf. παλαξέμεν, Perf. Ptz. [[πεπαλαγμένος]], Plqu. πεπάλακτο<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[bespritzen]], [[beflecken]], [[besudeln]] (ep. seit Il.)<br />'''Composita''' : [[ἐμπαλάσσομαι]] [[eingemischt]], [[verstrickt werden]], frz. ''s''’''embour''- ''ber'' (Hdt., Th. u.a.), ἐμπαλάξαι· ἐμπλέξαι H., mit ἐμπαλάγματα pl. [[Verstrickungen]], [[Umarmungen]] (A. ''Supp''. 296).<br />'''Derivative''': mit [[πάλαξις]] f. [[das Bespritzen]] = [[die Grundierung]] (Epid. III<sup>a</sup>);<br />'''Etymology''' : Von Curtius 288 mit [[παλύνω]] zu [[πάλη]] [[feines Mehl]] gezogen, was trotz Bechtel Lex. s.v. semantisch einwandfrei scheint; Bildung nach [[σταλάσσω]], [[αἱμάσσω]] u.a.; zum anal. -άσσω Schwyzer 733. Nach Fick 1, 478 dagegen zu [[πάλκος]]· [[πηλός]] H., wozu ferner lit. ''pélkė'' [[Sumpf]], [[Torfmoor]] u.a.; anders über [[πάλκος]] Schulze BerlAkSb. 1910, 788 (Kl. Schr. 112): zu lit. ''pálšas'' [[fahl]]. Weitere hypothetische Kombinationen bei Bq. WP. 2, 65 f., W.-Hofmann s. 2. ''palūs'', wo auch reiche Lit.; dazu noch Krahe Beitr. z. Namenforsch. 3, 232 f. (über den hispan. FlN ''Palantia'', angebl. "Sumpffluß").<br />'''Page''' 2,466 | |||
}} | }} |