εὐεργετέω: Difference between revisions

c1
(1ab)
(c1)
Line 33: Line 33:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[εὐεργέτης]]<br /><b class="num">I.</b> to do well, do [[good]], Soph.<br /><b class="num">II.</b> c. acc. pers. to do [[good]] services or [[shew]] [[kindness]] to one, Aesch., Eur.; εὐεργεσίαν εὐεργ. τινά to do one a [[kindness]], Plat.:—Pass. to [[have]] a [[kindness]] done one, εὐεργεσίαν εὐεργετηθείς Eur.
|mdlsjtxt=[[εὐεργέτης]]<br /><b class="num">I.</b> to do well, do [[good]], Soph.<br /><b class="num">II.</b> c. acc. pers. to do [[good]] services or [[shew]] [[kindness]] to one, Aesch., Eur.; εὐεργεσίαν εὐεργ. τινά to do one a [[kindness]], Plat.:—Pass. to [[have]] a [[kindness]] done one, εὐεργεσίαν εὐεργετηθείς Eur.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':eÙergetšw 由-誒而給帖哦<p>'''詞類次數''':動詞(1)<p>'''原文字根''':好-行為<p>'''字義溯源''':要慈善,益處,行善;源自([[εὐεργέτης]])=善行者);由([[εὖ]] / [[εὖγε]])=好)與([[ἔργον]])=行為)組成;其中 ([[εὖ]] / [[εὖγε]])出自([[εὐρύχωρος]])X*=善),而 ([[ἔργον]])出自([[ἔργον]])X*=工作)<p/>'''同源字''':1) ([[ἐργάζομαι]])去行,作工 2) ([[εὐεργετέω]])要慈善 參讀 ([[ἀγαθοεργέω]])同義字<p/>'''出現次數''':總共(1);徒(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 行善(1) 徒10:38
}}
}}