κατασκευάζω: Difference between revisions

c1
m (Text replacement - " . ." to "…")
(c1)
Line 39: Line 39:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -σκευάσω<br /><b class="num">1.</b> to [[equip]] or [[furnish]] [[fully]], Dem.; so in Mid., Xen.:—Pass., σκηνὴ χρυσῷ κατεσκευασμένη Hdt., etc.<br /><b class="num">2.</b> to get [[ready]], make, [[build]], Hdt., Plat., etc.:—[[hence]], to [[prepare]], [[arrange]], δημοκρατίαν Xen.; [[συμπόσιον]] Plat., etc.: —Mid. to make for [[oneself]], esp. to [[build]] a [[house]] and [[furnish]] it, Thuc.: to [[pack]] up, also opp. to ἀνασκευάζεσθαι, Xen.<br /><b class="num">3.</b> of [[fraudulent]] transactions, to get up, [[trump]] up, Xen., etc.; of persons, to [[suborn]], Arist.<br /><b class="num">4.</b> to make so and so, with a [[second]] acc., εἰ μὴ Γοργίαν Νέστορά τινα κατασκευάζεις [[unless]] you make [[Gorgias]] a [[kind]] of [[Nestor]], Plat.: also, to [[represent]] as so and so, κ. τινὰ πάροινον, Dem.<br /><b class="num">5.</b> in Logic, to [[construct]] an [[argument]], Arist.<br /><b class="num">6.</b> absol. in Mid. to make [[ready]] for doing, ὡς πολεμήσοντες Thuc.; ὡς οἰκήσων Xen.
|mdlsjtxt=fut. -σκευάσω<br /><b class="num">1.</b> to [[equip]] or [[furnish]] [[fully]], Dem.; so in Mid., Xen.:—Pass., σκηνὴ χρυσῷ κατεσκευασμένη Hdt., etc.<br /><b class="num">2.</b> to get [[ready]], make, [[build]], Hdt., Plat., etc.:—[[hence]], to [[prepare]], [[arrange]], δημοκρατίαν Xen.; [[συμπόσιον]] Plat., etc.: —Mid. to make for [[oneself]], esp. to [[build]] a [[house]] and [[furnish]] it, Thuc.: to [[pack]] up, also opp. to ἀνασκευάζεσθαι, Xen.<br /><b class="num">3.</b> of [[fraudulent]] transactions, to get up, [[trump]] up, Xen., etc.; of persons, to [[suborn]], Arist.<br /><b class="num">4.</b> to make so and so, with a [[second]] acc., εἰ μὴ Γοργίαν Νέστορά τινα κατασκευάζεις [[unless]] you make [[Gorgias]] a [[kind]] of [[Nestor]], Plat.: also, to [[represent]] as so and so, κ. τινὰ πάροινον, Dem.<br /><b class="num">5.</b> in Logic, to [[construct]] an [[argument]], Arist.<br /><b class="num">6.</b> absol. in Mid. to make [[ready]] for doing, ὡς πολεμήσοντες Thuc.; ὡς οἰκήσων Xen.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':kataskeu£zw 卡他-士求阿索<p>'''詞類次數''':動詞(11)<p>'''原文字根''':向下-器具 相當於: ([[בָּנָה]]&#x200E;)  ([[בָּרָא]]&#x200E;)  ([[כּוּן]]&#x200E; / [[נָכֹון]]&#x200E;)<p>'''字義溯源''':預備齊了,合用,預備,建造,陳設,裝備;由([[κατά]] / [[καθεῖς]] / [[καθημέραν]] / [[κατακύπτω]])*=下,按照)與([[σκεῦος]])*=器具)組成。參讀 ([[ἑτοιμάζω]])同義字 <p/>'''同源字''':1) ([[ἀνασκευάζω]])包裝 2) ([[ἀπαρασκεύαστος]])沒有預備的 3) ([[ἀποσκευάζω]] / [[ἐπισκευάζομαι]])收拾行李 4) ([[ἀποσκευάζω]] / [[ἐπισκευάζομαι]])裝備好 5) ([[παρασκευάζω]])儲應 6) ([[παρασκευή]])準備妥 7) ([[σκευή]])家具 8) ([[σκεῦος]])容器<p/>'''出現次數''':總共(11);太(1);可(1);路(2);來(6);彼前(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 預備(3) 可1:2; 路7:27; 彼前3:20;<p>2) 建造(3) 來3:3; 來3:4; 來3:4;<p>3) 預備了(2) 來9:2; 來11:7;<p>4) 他要⋯預備(1) 太11:10;<p>5) 預備齊了(1) 來9:6;<p>6) 合用的(1) 路1:17
}}
}}