Νηρεύς: Difference between revisions

c2
(2a)
(c2)
Line 42: Line 42:
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''Νηρεύς''': -έως<br />{Nēreús}<br />'''Forms''': ion. -ῆος<br />'''Grammar''': m .<br />'''Meaning''': Meergott, Sohn des Pontos und der Gaia (seit ''h''. ''Ap''. 319, Hes. ''Th''. 233 u. 240).<br />'''Derivative''': Davon Νηρεῖος in Νηρεῖα τέκνα = [[Fische]] (Euphro 8, 2) und Νήρειον, -άδιον = [[δελφίνιον]], Pflanzenname (Ps.-Dsk.) mit gleichzeitiger Beziehung auf [[νηρόν]] ‘(frisches) Wasser’ (s.d.). — Daneben [[Νηρηΐς]], -εΐς, pl. -ίδες f. [[Nereiden]], [[Meernymphen]] (seit Il.).<br />'''Etymology''' : Da [[Νηρεύς]] nur als Vater der Nereiden Bedeutung hat (v. Wilamowitz Glaube 1, 219, Nilsson Gr. Rel. 1, 240) und in der Lit. später als seine Töchter erscheint (bei Hom. immerhin wahrscheinlich unter der Benennung [[ἅλιος]] [[γέρων]] erwähnt), bleibt mit Bosshardt 122 zu erwägen, ob der Vater nicht nach seinen Töchtern benannt wurde. Als Grundwort von Νηρη-(ϝ)ίδ- kommen neben [[Νηρεύς]] auch andere Stämme in Betracht; vgl. Schwyzer 465, Chantraine Form. 345 f. — Wahrscheinlich mit Fick 1, 503 zu lit. ''nérti'' [[untertauchen]], s. Fraenkel Sybaris 40 f., Wb. s. ''nérti'' 1. wo besonders auf das ebenfalls dehnstufige lit. ''nėrōvė'' [[Meerjungfrau]], [[Nixe]] (genetisch jedoch wohl von Νηρηϝιδ- unabhängig) hingewiesen wird. In Betracht kommen ferner νηρίδας· [[τὰς]] κοίλας πέτρας und [[νηρόν]]· τὸ ταπεινόν H. — Anders Schulze Q. 475, Brugmann Sächs. Ges. Ber. 1899, 213 (m.Lit.) u.a.: aus *σναϝερο- zu [[νάω]] [[quellen]], [[strömen]]. — Vgl. WP. 2, 693 f. m. Lit.; s. auch [[δενδρύω]] und [[ἔνερθε]](ν), ebenfalls m. Lit.<br />'''Page''' 2,315-316
|ftr='''Νηρεύς''': -έως<br />{Nēreús}<br />'''Forms''': ion. -ῆος<br />'''Grammar''': m .<br />'''Meaning''': Meergott, Sohn des Pontos und der Gaia (seit ''h''. ''Ap''. 319, Hes. ''Th''. 233 u. 240).<br />'''Derivative''': Davon Νηρεῖος in Νηρεῖα τέκνα = [[Fische]] (Euphro 8, 2) und Νήρειον, -άδιον = [[δελφίνιον]], Pflanzenname (Ps.-Dsk.) mit gleichzeitiger Beziehung auf [[νηρόν]] ‘(frisches) Wasser’ (s.d.). — Daneben [[Νηρηΐς]], -εΐς, pl. -ίδες f. [[Nereiden]], [[Meernymphen]] (seit Il.).<br />'''Etymology''' : Da [[Νηρεύς]] nur als Vater der Nereiden Bedeutung hat (v. Wilamowitz Glaube 1, 219, Nilsson Gr. Rel. 1, 240) und in der Lit. später als seine Töchter erscheint (bei Hom. immerhin wahrscheinlich unter der Benennung [[ἅλιος]] [[γέρων]] erwähnt), bleibt mit Bosshardt 122 zu erwägen, ob der Vater nicht nach seinen Töchtern benannt wurde. Als Grundwort von Νηρη-(ϝ)ίδ- kommen neben [[Νηρεύς]] auch andere Stämme in Betracht; vgl. Schwyzer 465, Chantraine Form. 345 f. — Wahrscheinlich mit Fick 1, 503 zu lit. ''nérti'' [[untertauchen]], s. Fraenkel Sybaris 40 f., Wb. s. ''nérti'' 1. wo besonders auf das ebenfalls dehnstufige lit. ''nėrōvė'' [[Meerjungfrau]], [[Nixe]] (genetisch jedoch wohl von Νηρηϝιδ- unabhängig) hingewiesen wird. In Betracht kommen ferner νηρίδας· [[τὰς]] κοίλας πέτρας und [[νηρόν]]· τὸ ταπεινόν H. — Anders Schulze Q. 475, Brugmann Sächs. Ges. Ber. 1899, 213 (m.Lit.) u.a.: aus *σναϝερο- zu [[νάω]] [[quellen]], [[strömen]]. — Vgl. WP. 2, 693 f. m. Lit.; s. auch [[δενδρύω]] und [[ἔνερθε]](ν), ebenfalls m. Lit.<br />'''Page''' 2,315-316
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':NhreÚj 尼留士<p>'''詞類次數''':專有名詞(1)<p>'''原文字根''':尼利亞<p>'''字義溯源''':尼利亞;在羅馬城一信徒,保羅在書信中向他問安。字義:古海神之名,源自([[ναῦς]])=船);而 ([[ναῦς]])出自([[Ναχώρ]])X*=漂浮)<p/>'''出現次數''':總共(1);羅(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 尼利亞(1) 羅16:15
}}
}}