πάρδαλις: Difference between revisions

c2
(2a)
(c2)
Line 51: Line 51:
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''πάρδαλις''': (πόρδ-), -ιος, -εως<br />{párdalis}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Pardel]], [[Panther]], [[Leopard]] (seit Il.); auch als N. eines Raubfisches (Ael., Opp.; nach der Farbe, Strömberg Fischn. 107), eines Vogels, viell. [[Neuntöter]], [[Lanius]] (Thompson Birds s.v.; Arist. [-λος], H.).<br />'''Composita''' : Einige Kompp., z.B. [[παρδαλήφορος]] ‘von einem P. getragen’ (S. ''Fr''.11), [[καμηλοπάρδαλις]] f. [[Giraffe]] (Agatharch., LXX u.a.).<br />'''Derivative''': Davon [[παρδαλέη]], -έα, -ῆ f. [[Pantherfell]] (seit Il.), -ια n. pl. [[Panthertiere]] (Arist.), -ιδεύς m. ‘junger P.’ (Eust.; Bosshardt 79), -ε(ι)ος ‘zum P. gehörig, P.-ähnlich’ (Arist. u.a.), -ώδης ‘P.- ähnlich’ (Ath.), -ωτός ‘wie ein P. gefleckt’ (Luk.). — [[πάρδος]] m. ib. (Ael. ''NA'' 1,31 [v.l. [[πάρδαλος]]); als Hinterglied in [[λεόπαρδος]], s.d. Bildung wie [[δάμαλις]]; entfernter [[κνώδαλον]], [[ἔταλον]], [[ἴξαλος]] u.a.<br />'''Etymology''' : LW aus unbekannter orientalischer Quelle. Hierher gehören u.a. mehrere iranische Wörter für [[Panther]], [[Leopard]], z.B. sogd. ''pwrδnk'', pashto ''pṛāng'', np. ''palang''; aus dem Iran. wahrscheinlich aind. (Lex.) ''pr̥dāku''- m. ib.. Zu dem späten und seltenen [[πάρδος]] stimmt lat. ''pardus'' (seit Lucan.), das lat. Rückbildung aus [[πάρδαλις]] sein kann ([[πάρδος]] somit aus dem Lat.?). Aus lat. ''pardus'', [[πάρδος]] russ. ''pardus'' [[Panther]]; daneben auch russ. ''bars'' ib. (aus dem Turkotatar.). Einzelheiten m. Lit. bei W.-Hofmann, Mayrhofer, Vasmer s. vv. und bei Schrader-Nehring Reallex. 2, 147. — Vgl. [[πάνθηρ]].<br />'''Page''' 2,473
|ftr='''πάρδαλις''': (πόρδ-), -ιος, -εως<br />{párdalis}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Pardel]], [[Panther]], [[Leopard]] (seit Il.); auch als N. eines Raubfisches (Ael., Opp.; nach der Farbe, Strömberg Fischn. 107), eines Vogels, viell. [[Neuntöter]], [[Lanius]] (Thompson Birds s.v.; Arist. [-λος], H.).<br />'''Composita''' : Einige Kompp., z.B. [[παρδαλήφορος]] ‘von einem P. getragen’ (S. ''Fr''.11), [[καμηλοπάρδαλις]] f. [[Giraffe]] (Agatharch., LXX u.a.).<br />'''Derivative''': Davon [[παρδαλέη]], -έα, -ῆ f. [[Pantherfell]] (seit Il.), -ια n. pl. [[Panthertiere]] (Arist.), -ιδεύς m. ‘junger P.’ (Eust.; Bosshardt 79), -ε(ι)ος ‘zum P. gehörig, P.-ähnlich’ (Arist. u.a.), -ώδης ‘P.- ähnlich’ (Ath.), -ωτός ‘wie ein P. gefleckt’ (Luk.). — [[πάρδος]] m. ib. (Ael. ''NA'' 1,31 [v.l. [[πάρδαλος]]); als Hinterglied in [[λεόπαρδος]], s.d. Bildung wie [[δάμαλις]]; entfernter [[κνώδαλον]], [[ἔταλον]], [[ἴξαλος]] u.a.<br />'''Etymology''' : LW aus unbekannter orientalischer Quelle. Hierher gehören u.a. mehrere iranische Wörter für [[Panther]], [[Leopard]], z.B. sogd. ''pwrδnk'', pashto ''pṛāng'', np. ''palang''; aus dem Iran. wahrscheinlich aind. (Lex.) ''pr̥dāku''- m. ib.. Zu dem späten und seltenen [[πάρδος]] stimmt lat. ''pardus'' (seit Lucan.), das lat. Rückbildung aus [[πάρδαλις]] sein kann ([[πάρδος]] somit aus dem Lat.?). Aus lat. ''pardus'', [[πάρδος]] russ. ''pardus'' [[Panther]]; daneben auch russ. ''bars'' ib. (aus dem Turkotatar.). Einzelheiten m. Lit. bei W.-Hofmann, Mayrhofer, Vasmer s. vv. und bei Schrader-Nehring Reallex. 2, 147. — Vgl. [[πάνθηρ]].<br />'''Page''' 2,473
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':p£rdalij 爬而打利士<p>'''詞類次數''':名詞(1)<p>'''原文字根''':豹<p>'''字義溯源''':豹;源自([[πάρδαλις]])X*=美洲豹)<p/>'''出現次數''':總共(1);啓(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 豹(1) 啓13:2
}}
}}