3,258,393
edits
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)") |
(c2) |
||
Line 36: | Line 36: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br /><b class="num">I.</b> to [[call]] or [[speak]] to, [[address]], [[accost]], τινά Hom., etc.; absol., Od.; τοῖσιν προσεφώνεε addressed [them] in these words, Od.; (but c. dat. pers., NTest.):—c. dupl. acc. to [[address]] words to a [[person]], Il., Eur.<br /><b class="num">2.</b> to [[call]] by [[name]], Eur.<br /><b class="num">II.</b> c. acc. rei, to [[pronounce]], [[utter]], Soph. | |mdlsjtxt=fut. ήσω<br /><b class="num">I.</b> to [[call]] or [[speak]] to, [[address]], [[accost]], τινά Hom., etc.; absol., Od.; τοῖσιν προσεφώνεε addressed [them] in these words, Od.; (but c. dat. pers., NTest.):—c. dupl. acc. to [[address]] words to a [[person]], Il., Eur.<br /><b class="num">2.</b> to [[call]] by [[name]], Eur.<br /><b class="num">II.</b> c. acc. rei, to [[pronounce]], [[utter]], Soph. | ||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':prosfwnšw 普羅士-賀尼哦<p>'''詞類次數''':動詞(7)<p>'''原文字根''':向著-聲音<p>'''字義溯源''':呼喚,招呼,呼叫,叫,叫來,勸解,講說,陳述;由([[πρός]])=向著)與([[φωνέω]] / [[ἐμφωνέω]])=發聲)組成,其中 ([[πρός]])出自([[πρό]])*=前),而 ([[φωνέω]] / [[ἐμφωνέω]])出自([[φωνή]])*=聲音)<p/>'''出現次數''':總共(7);太(1);路(4);徒(2)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 他就⋯陳述(1) 徒21:40;<p>2) 他⋯陳述(1) 徒22:2;<p>3) 叫了⋯來(1) 路6:13;<p>4) 勸解(1) 路23:20;<p>5) 呼叫(1) 路7:32;<p>6) 叫(1) 路13:12;<p>7) 招呼(1) 太11:16 | |||
}} | }} |