τέλειος: Difference between revisions

c2
(1b)
(c2)
Line 45: Line 45:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[τέλος]]<br /><b class="num">I.</b> having reached its end, [[finished]], [[complete]], Il., etc.: of victims, [[perfect]], without [[spot]] or [[blemish]], Il.; τὰ τέλεα τῶν προβάτων Hdt.; of sacrifices, ἱερὰ τέλεια of [[full]] [[tale]] or [[number]], or performed with all rites, Thuc.; so, αἰετὸς τελειότατος πετεηνῶν is prob. the surest [[bird]] of [[augury]], Il.<br /><b class="num">2.</b> of animals, fullgrown, Xen., etc.<br /><b class="num">3.</b> of persons, [[absolute]], [[complete]], [[accomplished]], [[perfect]] in his or its [[kind]], Plat., etc.: —so of things, [[φάρμακον]] τελεώτατον Plat.; τ. [[ἀρετή]], [[φιλία]], etc., Arist.<br /><b class="num">4.</b> of prayers, vows, etc., [[fulfilled]], [[accomplished]], Pind., Aesch.; [[ὄψις]] οὐ τελέη a [[vision]] [[which]] [[imported]] [[nothing]], Hdt.; τ. [[ψῆφος]] a [[fixed]] [[resolve]], Soph.<br /><b class="num">5.</b> in Arithm., those numbers are τέλειοι, [[which]] are [[equal]] to the sum of [[their]] divisors, as 6 = 3 + 2 + 1, Plat.<br /><b class="num">II.</b> of the gods, fulfilling [[prayer]], [[Ζεὺς]] τ. [[Zeus]] the fulfiller, Pind., Aesch.; of [[Hera]] [[ζυγία]], Lat. [[Juno]] [[pronuba]], the presiding [[goddess]] of [[marriage]], Pind., Aesch., etc.:—so, [[τέλειος]] [[ἀνήρ]], = Lat. [[paterfamilias]], the [[lord]] of the [[house]], Aesch.<br /><b class="num">III.</b> = [[τελευταῖος]], [[last]], Soph.<br /><b class="num">IV.</b> τέλειον (not τέλεον), τό, a [[royal]] [[banquet]], as a transl. of the Pers. tycta, Hdt.<br /><b class="num">V.</b> adv. [[τελέως]], at [[last]], Aesch., Plat., etc.<br /><b class="num">2.</b> [[perfectly]], [[absolutely]], [[thoroughly]], Hdt.<br /><b class="num">3.</b> the neut. τέλεον is also used as adv., Luc.<br /><b class="num">VI.</b> comp. and Sup.: Hom. uses τελεώτερος, -εώτατος or τελειότερος, -ειότατος, as his [[metre]] requires: in [[attic]] τελεώτερος, -ώτατος [[prevail]].
|mdlsjtxt=[[τέλος]]<br /><b class="num">I.</b> having reached its end, [[finished]], [[complete]], Il., etc.: of victims, [[perfect]], without [[spot]] or [[blemish]], Il.; τὰ τέλεα τῶν προβάτων Hdt.; of sacrifices, ἱερὰ τέλεια of [[full]] [[tale]] or [[number]], or performed with all rites, Thuc.; so, αἰετὸς τελειότατος πετεηνῶν is prob. the surest [[bird]] of [[augury]], Il.<br /><b class="num">2.</b> of animals, fullgrown, Xen., etc.<br /><b class="num">3.</b> of persons, [[absolute]], [[complete]], [[accomplished]], [[perfect]] in his or its [[kind]], Plat., etc.: —so of things, [[φάρμακον]] τελεώτατον Plat.; τ. [[ἀρετή]], [[φιλία]], etc., Arist.<br /><b class="num">4.</b> of prayers, vows, etc., [[fulfilled]], [[accomplished]], Pind., Aesch.; [[ὄψις]] οὐ τελέη a [[vision]] [[which]] [[imported]] [[nothing]], Hdt.; τ. [[ψῆφος]] a [[fixed]] [[resolve]], Soph.<br /><b class="num">5.</b> in Arithm., those numbers are τέλειοι, [[which]] are [[equal]] to the sum of [[their]] divisors, as 6 = 3 + 2 + 1, Plat.<br /><b class="num">II.</b> of the gods, fulfilling [[prayer]], [[Ζεὺς]] τ. [[Zeus]] the fulfiller, Pind., Aesch.; of [[Hera]] [[ζυγία]], Lat. [[Juno]] [[pronuba]], the presiding [[goddess]] of [[marriage]], Pind., Aesch., etc.:—so, [[τέλειος]] [[ἀνήρ]], = Lat. [[paterfamilias]], the [[lord]] of the [[house]], Aesch.<br /><b class="num">III.</b> = [[τελευταῖος]], [[last]], Soph.<br /><b class="num">IV.</b> τέλειον (not τέλεον), τό, a [[royal]] [[banquet]], as a transl. of the Pers. tycta, Hdt.<br /><b class="num">V.</b> adv. [[τελέως]], at [[last]], Aesch., Plat., etc.<br /><b class="num">2.</b> [[perfectly]], [[absolutely]], [[thoroughly]], Hdt.<br /><b class="num">3.</b> the neut. τέλεον is also used as adv., Luc.<br /><b class="num">VI.</b> comp. and Sup.: Hom. uses τελεώτερος, -εώτατος or τελειότερος, -ειότατος, as his [[metre]] requires: in [[attic]] τελεώτερος, -ώτατος [[prevail]].
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':tšleioj 帖累哦士<p>'''詞類次數''':形容詞(19)<p>'''原文字根''':完成 似的 相當於: ([[שָׁלֵם]]&#x200E;)  ([[תָּמִים]]&#x200E;)<p>'''字義溯源''':完全的,完全人,全然的,成全的,全備的,完整的,純全的,長成的,長大的,成熟的,大人的,完全長成的;源自([[τέλος]])=界限),而 ([[τέλος]])出自([[τελέω]])X*=有目標的計劃)<p/>'''出現次數''':總共(19);太(3);羅(1);林前(3);弗(1);腓(1);西(2);來(2);雅(5);約壹(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 完全(4) 太5:48; 太5:48; 林前2:6; 雅3:2;<p>2) 完全的(3) 林前13:10; 西4:12; 約壹4:18;<p>3) 全備的(2) 雅1:17; 雅1:25;<p>4) 完全長成的(2) 西1:28; 來5:14;<p>5) 完全人(2) 太19:21; 腓3:15;<p>6) 成全(1) 雅1:4;<p>7) 成全的(1) 雅1:4;<p>8) 長成的(1) 弗4:13;<p>9) 純全的(1) 羅12:2;<p>10) 大人(1) 林前14:20;<p>11) 更全備的(1) 來9:11
}}
}}