κληρονόμος: Difference between revisions

cc2
(c2)
(cc2)
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=κληρονόμου, ὁ ([[κλῆρος]], and [[νέμομαι]], to [[possess]]), [[properly]], [[one]] [[who]] receives by [[lot]]; [[hence]],<br /><b class="num">1.</b> an [[heir]] (in Greek writings from [[Plato]] [[down]]);<br /><b class="num">a.</b> [[properly]]: [[one]] [[who]] receives his [[allotted]] [[possession]] by [[right]] of sonship: so of Christ, as [[κληρονόμος]] πάντων, [[all]] things [[being]] subjected to his [[sway]], [[τοῦ]] Θεοῦ added, i. e. of God's possessions, equivalent to τῆς δόξης ([[see]] [[δόξα]], III:4b.), Θεοῦ [[διά]] Χριστοῦ, by the favor of Christ (inasmuch as [[through]] him we [[have]] obtained ἡ [[υἱοθεσία]]), for [[which]] L T Tr WH [[read]] [[διά]] Θεοῦ ([[see]] [[διά]], A. III:1) (cf. C. F. A. Fritzsche in Fritzschiorum opuscc., p. 148 ([[who]] advocates the as [[that]] [[reading]] in [[which]] the others [[probably]] originated ([[but]] cf. Meyer, in the [[place]] cited; WH in loc.))); [[τοῦ]] κόσμου, of [[government]] [[over]] the [[world]], ζωῆς: αἰωνίου, τῆς βασιλείας, [[one]] [[who]] has [[acquired]] or obtained the [[portion]] [[allotted]] him: [[with]] the genitive of the [[tiring]], [[τοῦ]] σκότους, used of the [[devil]], Ev. Nicod. c. 20 (or Descens. Chr. ad Inferos 4,1). (The Sept. [[four]] times for יורֵשׁ: Micah 1:15.)  
|txtha=κληρονόμου, ὁ ([[κλῆρος]], and [[νέμομαι]], to [[possess]]), [[properly]], [[one]] [[who]] receives by [[lot]]; [[hence]],<br /><b class="num">1.</b> an [[heir]] (in Greek writings from [[Plato]] [[down]]);<br /><b class="num">a.</b> [[properly]]: [[one]] [[who]] receives his [[allotted]] [[possession]] by [[right]] of sonship: so of Christ, as [[κληρονόμος]] πάντων, [[all]] things [[being]] subjected to his [[sway]], [[τοῦ]] Θεοῦ added, i. e. of God's possessions, equivalent to τῆς δόξης ([[see]] [[δόξα]], III:4b.), Θεοῦ [[διά]] Χριστοῦ, by the favor of Christ (inasmuch as [[through]] him we [[have]] obtained ἡ [[υἱοθεσία]]), for [[which]] L T Tr WH [[read]] [[διά]] Θεοῦ ([[see]] [[διά]], A. III:1) (cf. C. F. A. Fritzsche in Fritzschiorum opuscc., p. 148 ([[who]] advocates the as [[that]] [[reading]] in [[which]] the others [[probably]] originated ([[but]] cf. Meyer, in the [[place]] cited; WH in loc.))); [[τοῦ]] κόσμου, of [[government]] [[over]] the [[world]], ζωῆς: αἰωνίου, τῆς βασιλείας, [[one]] [[who]] has [[acquired]] or obtained the [[portion]] [[allotted]] him: [[with]] the genitive of the [[tiring]], [[τοῦ]] σκότους, used of the [[devil]], Ev. Nicod. c. 20 (or Descens. Chr. ad Inferos 4,1). (The Sept. [[four]] times for יורֵשׁ: Micah 1:15.)
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 41: Line 41:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':klhronÒmoj 克累羅-挪摩士<p>'''詞類次數''':名詞(15)<p>'''原文字根''':份-適用(者) 相當於: ([[יָרַשׁ]]&#x200E;)<p>'''字義溯源''':承繼人,接受者,擁有者,所有者,承受產業的,後嗣,承繼,承受;由([[κλῆρος]])*=鬮,骰子)與([[νόμος]])=律法,分出)組成;而 ([[νόμος]])出自([[νέκρωσις]])Y*=分配)<p/>'''出現次數''':總共(15);太(1);可(1);路(1);羅(4);加(3);多(1);來(3);雅(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 承受產業的(3) 太21:38; 可12:7; 路20:14;<p>2) 後嗣(3) 羅8:17; 羅8:17; 多3:7;<p>3) 承受者(2) 來6:17; 來11:7;<p>4) 承受(2) 來1:2; 雅2:5;<p>5) 承繼人(2) 加3:29; 加4:1;<p>6) 承繼者(2) 羅4:13; 羅4:14;<p>7) 為後嗣(1) 加4:7
|sngr='''原文音譯''':klhronÒmoj 克累羅-挪摩士<br />'''詞類次數''':名詞(15)<br />'''原文字根''':份-適用(者) 相當於: ([[יָרַשׁ]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':承繼人,接受者,擁有者,所有者,承受產業的,後嗣,承繼,承受;由([[κλῆρος]])*=鬮,骰子)與([[νόμος]])=律法,分出)組成;而 ([[νόμος]])出自([[νέκρωσις]])Y*=分配)<br />'''出現次數''':總共(15);太(1);可(1);路(1);羅(4);加(3);多(1);來(3);雅(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 承受產業的(3) 太21:38; 可12:7; 路20:14;<br />2) 後嗣(3) 羅8:17; 羅8:17; 多3:7;<br />3) 承受者(2) 來6:17; 來11:7;<br />4) 承受(2) 來1:2; 雅2:5;<br />5) 承繼人(2) 加3:29; 加4:1;<br />6) 承繼者(2) 羅4:13; 羅4:14;<br />7) 為後嗣(1) 加4:7
}}
}}