3,274,917
edits
(c2) |
(cc2) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=from [[Homer]] [[down]]; the Sept. for חוּל, [[thrice]] for חִבֵּל; to [[feel]] the pains of childbirth, to [[travail]]: [[οὖς]] [[πάλιν]] [[ὠδίνω]], i. e. whose souls I am [[striving]] [[with]] [[intense]] [[effort]] and [[anguish]] to [[conform]] to the [[mind]] of Christ, [[συνωδίνω]].) | |txtha=from [[Homer]] [[down]]; the Sept. for חוּל, [[thrice]] for חִבֵּל; to [[feel]] the pains of childbirth, to [[travail]]: [[οὖς]] [[πάλιν]] [[ὠδίνω]], i. e. whose souls I am [[striving]] [[with]] [[intense]] [[effort]] and [[anguish]] to [[conform]] to the [[mind]] of Christ, [[συνωδίνω]].) | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 38: | Line 38: | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':çd⋯nw 哦笛挪< | |sngr='''原文音譯''':çd⋯nw 哦笛挪<br />'''詞類次數''':動詞(3)<br />'''原文字根''':痛苦 相當於: ([[חוּל]]‎ / [[חִיל]]‎)<br />'''字義溯源''':經過生產之痛苦,經過產難,受生產之苦,艱難中;源自([[ὠδίν]])=劇痛),而 ([[ὠδίν]])出自([[ὀδύνη]])=傷痛),而 ([[ὀδύνη]])出自([[δύνω]])=落下), ([[δύνω]])出自([[δυσφημία]])X*=沉)<br />'''出現次數''':總共(3);加(2);啓(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 我⋯受生產之苦(1) 加4:19;<br />2) 艱難中(1) 啓12:2;<br />3) 經過產難(1) 加4:27 | ||
}} | }} |