עָנַן: Difference between revisions

From LSJ

Ἐκ τῶν γυναικῶν ὄλλυται κόσμος μέγας → Magna ornamenta pereunt propter mulieres → Zum Opfer fällt den Frauen eine Menge Schmuck

Menander, Monostichoi, 181
(strongHE)
 
m (StrongHE replacement)
 
Line 1: Line 1:
{{StrongHE
{{StrongHE
|strhe=a primitive root; to cover; used only as a denominative from עָנָן, to cloud over; figuratively, to act covertly, i.e. practise magic: X bring, enchanter, Meonemin, observe(-r of) times, soothsayer, sorcerer.
|strhe=a primitive root; to cover; used only as a denominative from [[עָנָן]], to cloud over; figuratively, to act covertly, i.e. practise magic: X bring, enchanter, Meonemin, observe(-r of) times, soothsayer, sorcerer.
}}
}}

Latest revision as of 16:01, 18 May 2020

English (Strong)

a primitive root; to cover; used only as a denominative from עָנָן, to cloud over; figuratively, to act covertly, i.e. practise magic: X bring, enchanter, Meonemin, observe(-r of) times, soothsayer, sorcerer.