Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

assembly at a religious festival: Difference between revisions

From LSJ

πρὶν τοὺς ἰχθῦς ἑλεῖν σὺ τὴν ἅλμην κυκᾷς → you're mixing the sauce before catching the fish | don't count your chickens before they are hatched | don't count your chickens before they hatch | first catch your hare | first catch your rabbit | first catch your rabbit and then make your stew | first catch your hare, then cook it | first catch your hare, then cook him

Source
(WoodhouseExtra replacement)
 
m (Text replacement - " {{WoodhouseExtra" to "{{WoodhouseExtra")
Line 1: Line 1:
{{WoodhouseExtra
{{WoodhouseExtra
|woodxtr=[[πανήγυρις]]
|woodxtr=[[πανήγυρις]]
}}
}}

Revision as of 07:30, 21 May 2020

English > Greek (Woodhouse Extra)

πανήγυρις

⇢ Look up "assembly at a religious festival" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary | Wikipedia | Google | LSJ full text search