3,270,341
edits
(cc2) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=periergazomai | |Transliteration C=periergazomai | ||
|Beta Code=perierga/zomai | |Beta Code=perierga/zomai | ||
|Definition=fut. -εργάσομαι<b class="b3">, περίεργος</b>) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">take more pains than enough about</b> a thing, <b class="b2">waste one's labour on</b> it, c. part., περιεργάζοντο δοκέοντες πρῶτοι ἀνθρώπων γεγονέναι <span class="bibl">Hdt.2.15</span>; Σωκράτης π. ζητῶν τά τε ὑπὸ γῆς καὶ οὐράνια <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>19b</span>; περιείργασμαι μὲν ἐγὼ περὶ τούτων εἰπὼν περιείργασται δ' ἡ πόλις ἡ πεισθεῖσ' ἐμοί <span class="bibl">D.18.72</span> : c. dat. modi, <b class="b3">τῷ θυλάκῳ περιερλάσθαι</b> <b class="b2">that they had overdone it</b> with their 'sack' (i.e. need not have used the word), <span class="bibl">Hdt.3.46</span>; <b class="b3">π. τοῖς σημείοις</b> <b class="b2">overact one's part</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Po.</span>1462a6</span>; <b class="b3">π. τῷ οἰκιδίῳ</b> <b class="b2">go to a needless expense</b> with his house, <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>4.11</span>; <b class="b3">οὐδὲ περιείργασται ἐν αὐτοῖς</b> nor has he <b class="b2">lavished useless pains</b> upon... <span class="bibl">Luc.<span class="title">Herod.</span>6</span> (but pf. in pass. sense, πλέον οὐδὲν περιείρλασται τῷ Θέωνι <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>2.44</span>). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> c. acc., <b class="b3">π. τι καινόν</b> <b class="b2">to be busy about</b> 'some new thing', <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>220</span>; αἱ μέλιτται π. τὸ παιδίον <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Im.</span>2.12</span>; <b class="b2">meddle, interfere with</b>, <b class="b3">τὰ ἀλλότρια</b> Chiloap.Stob. 3.1.172; τῶν κατὰ τὴν Ἰταλίαν οὐδέν <span class="bibl">Plb.18.51.2</span> : abs., <b class="b2">to be a busybody</b>, <span class="bibl">D.26.15</span>, <span class="bibl">32.28</span>, <span class="bibl">Men.<span class="title">Epit.</span>358</span>, <span class="bibl">Lib.<span class="title">Ep.</span>1068.3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">bargain, haggle</b>, περὶ τῆς τιμῆς <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>393.5</span> (iii B. C.). </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> in good sense, | |Definition=fut. -εργάσομαι<b class="b3">, περίεργος</b>) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">take more pains than enough about</b> a thing, <b class="b2">waste one's labour on</b> it, c. part., περιεργάζοντο δοκέοντες πρῶτοι ἀνθρώπων γεγονέναι <span class="bibl">Hdt.2.15</span>; Σωκράτης π. ζητῶν τά τε ὑπὸ γῆς καὶ οὐράνια <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>19b</span>; περιείργασμαι μὲν ἐγὼ περὶ τούτων εἰπὼν περιείργασται δ' ἡ πόλις ἡ πεισθεῖσ' ἐμοί <span class="bibl">D.18.72</span> : c. dat. modi, <b class="b3">τῷ θυλάκῳ περιερλάσθαι</b> <b class="b2">that they had overdone it</b> with their 'sack' (i.e. need not have used the word), <span class="bibl">Hdt.3.46</span>; <b class="b3">π. τοῖς σημείοις</b> <b class="b2">overact one's part</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Po.</span>1462a6</span>; <b class="b3">π. τῷ οἰκιδίῳ</b> <b class="b2">go to a needless expense</b> with his house, <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>4.11</span>; <b class="b3">οὐδὲ περιείργασται ἐν αὐτοῖς</b> nor has he <b class="b2">lavished useless pains</b> upon... <span class="bibl">Luc.<span class="title">Herod.</span>6</span> (but pf. in pass. sense, πλέον οὐδὲν περιείρλασται τῷ Θέωνι <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>2.44</span>). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> c. acc., <b class="b3">π. τι καινόν</b> <b class="b2">to be busy about</b> 'some new thing', <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>220</span>; αἱ μέλιτται π. τὸ παιδίον <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Im.</span>2.12</span>; <b class="b2">meddle, interfere with</b>, <b class="b3">τὰ ἀλλότρια</b> Chiloap.Stob. 3.1.172; τῶν κατὰ τὴν Ἰταλίαν οὐδέν <span class="bibl">Plb.18.51.2</span> : abs., <b class="b2">to be a busybody</b>, <span class="bibl">D.26.15</span>, <span class="bibl">32.28</span>, <span class="bibl">Men.<span class="title">Epit.</span>358</span>, <span class="bibl">Lib.<span class="title">Ep.</span>1068.3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">bargain, haggle</b>, περὶ τῆς τιμῆς <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>393.5</span> (iii B. C.). </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> in good sense, [[elaborate]], Men.Rh.<span class="bibl">p.394</span> S.,al. </span><span class="sense"> <span class="bld">5</span> <b class="b2">investigate thoroughly</b>, τὰ λεληθότα <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>7.217c</span>, cf. <span class="bibl">Eun.<span class="title">Hist.</span>p.250</span> D.; <b class="b2">seek diligently</b>, <b class="b3">π. πόθεν ἡ εἴσοδος</b> Zos.Alch.p.111 B. </span><span class="sense"> <span class="bld">6</span> <b class="b3">ταῦτα π</b>. [[have]] this [[effect]], of substances, Gal.18(1).484.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |