στείχω: Difference between revisions

m
Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1"
(2b)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=steicho
|Transliteration C=steicho
|Beta Code=stei/xw
|Beta Code=stei/xw
|Definition=<span class="bibl">Il.2.287</span>, <span class="bibl">Alc.19</span>, <span class="bibl">A. <span class="title">Th.</span>467</span>, etc.; also στίχω, <span class="bibl">Hdt.3.14</span>, Hsch.; subj. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> στίχῃ <span class="bibl">Hdt.1.9</span> (v.l. [[στείχῃ]]): Ep. impf. στεῖχον <span class="bibl">Il.9.86</span>, etc.: aor. 1 <b class="b3">ἔστειξα</b> (only in compd. περίστειξας <span class="bibl">Od.4.277</span>): aor. 2 ἔστῐχον <span class="bibl">Il.16.258</span>, <span class="bibl">Call.<span class="title">Del.</span>153</span>, <span class="bibl">Theoc.25.223</span>, etc., but never in Trag.:—Poet. Verb, used by Ep., Lyr., Trag. (also Aeol., <span class="bibl">Sapph. <span class="title">Supp.</span>16</span>, <span class="bibl">Alc. 19</span>, and in Aeol. Prose, <span class="title">IG</span>12(2).6.6 (Mytil., iv B.C.), <span class="title">Inscr.Perg.</span>5.25 (Temnos, iii B.C.); used by <span class="bibl">Cic.<span class="title">Att.</span>6.5.2</span> in a mockheroic phrase, <b class="b3">ἐξ ἄστεος ἑπταλόφου στείχων</b>): <b class="b2">walk, march, go</b> or <b class="b2">come</b>, the direction being given by a Prep. or by the context, </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">a</span> of motion <b class="b2">to</b> or <b class="b2">towards</b>, πρὸς οὐρανόν <span class="bibl">Od.11.17</span>; ποτὶ πύργους <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span> 297</span> (lyr.); πρὸς δόμους <span class="bibl">Id.<span class="title">Ag.</span>1657</span> (troch.); πρὸς φίλων τάφον <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span> 97</span>; στεῖχ' εἰς ἀγορὰν πρὸς τοὺς Ἑρμᾶς <span class="bibl">Mnesim.4.2</span> (anap.); ἐπὶ τὴν εὐνήν <span class="bibl">Hdt.1.9</span>; <b class="b3">σ. ἀνά, κατὰ ὁδόν</b>, <span class="bibl">Od.23.136</span>, <span class="bibl">17.204</span>; ἀνὰ ἄστυ <span class="bibl">7.72</span>; δι' ἄστεως <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>496</span>; εἰς Ἄργος <span class="bibl">Id.<span class="title">Ch.</span>675</span>; ἐς Ἅιδην κατ' ἄκρας <span class="bibl">E. <span class="title">Hipp.</span>1366</span> (anap.); θύραζε <span class="bibl">Od.9.418</span>; ἔσω <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>554</span>; δεῦρο <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span> 1151</span>: c. acc. loci, <b class="b2">go to, approach</b>, <b class="b3">γύας, πόλιν, δόμους</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>708</span>, <span class="bibl"><span class="title">Supp.</span> 955</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>643</span>: abs., <span class="bibl">Id.<span class="title">Tr.</span>179</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>992</span> (anap.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> of motion <b class="b2">from</b>, <b class="b3">ἀπ' Ἄργεος σ</b>. <span class="bibl">Il.2.287</span>; ἀπ' Ὀλύμπου <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>690</span>; ἐκ δόμων <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>632</span>; οἴκοθεν <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>9.20</span>: abs., <b class="b2">go, depart</b>, στείχωμεν <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>81</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ch.</span>98</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>98</span>, <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>257</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">march in line</b> or <b class="b2">order</b> (whence <b class="b3">στίχος, στίχες, στοῖχος</b>) <b class="b3">, ἐς πόλεμον σ</b>. <b class="b2">march</b> to war, <span class="bibl">Il.2.833</span>; οἱ δ' ἅμα Πατρόκλῳ ἔστιχον <span class="bibl">16.258</span>; <b class="b3">σ. ἐπὶ τοὺς ξείνους</b> against them, <span class="bibl">Hdt. 9.11</span>; <b class="b3">ἐν εὐθείαις ὁδοῖς σ</b>. <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>1.25</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> c.acc. cogn., ὁδούς <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span> 81</span> (anap.); τὰν νεάταν ὁδόν <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>808</span> (lyr.); ἀνὴρ ὁπλίτης κλίμακος προσαμβάσεις στείχει πρὸς πύργον <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>467</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> metaph., ἀοιδὰ σ. ἀπ' Αἰγίνας <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>5.3</span>; ἐπ' ἐμοὶ ῥιπή <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>1090</span> (anap.); ἴουλος ἄρτι διὰ παρηΐδων <span class="bibl">Id.<span class="title">Th.</span>534</span>; πρὸς τοὺς φίλους στείχοντα . . κακά <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>10</span>; <b class="b3">τὴν ἄτην . . στείχουσαν ἀστοῖς</b> ib.<span class="bibl">186</span>. (Cf. Skt. <b class="b2">stighnoti</b> 'step up, mount', Goth. <b class="b2">steigan</b> 'climb'.)</span>
|Definition=<span class="bibl">Il.2.287</span>, <span class="bibl">Alc.19</span>, <span class="bibl">A. <span class="title">Th.</span>467</span>, etc.; also στίχω, <span class="bibl">Hdt.3.14</span>, Hsch.; subj. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> στίχῃ <span class="bibl">Hdt.1.9</span> (v.l. [[στείχῃ]]): Ep. impf. στεῖχον <span class="bibl">Il.9.86</span>, etc.: aor. 1 <b class="b3">ἔστειξα</b> (only in compd. περίστειξας <span class="bibl">Od.4.277</span>): aor. 2 ἔστῐχον <span class="bibl">Il.16.258</span>, <span class="bibl">Call.<span class="title">Del.</span>153</span>, <span class="bibl">Theoc.25.223</span>, etc., but never in Trag.:—Poet. Verb, used by Ep., Lyr., Trag. (also Aeol., <span class="bibl">Sapph. <span class="title">Supp.</span>16</span>, <span class="bibl">Alc. 19</span>, and in Aeol. Prose, <span class="title">IG</span>12(2).6.6 (Mytil., iv B.C.), <span class="title">Inscr.Perg.</span>5.25 (Temnos, iii B.C.); used by <span class="bibl">Cic.<span class="title">Att.</span>6.5.2</span> in a mockheroic phrase, <b class="b3">ἐξ ἄστεος ἑπταλόφου στείχων</b>): <b class="b2">walk, march, go</b> or [[come]], the direction being given by a Prep. or by the context, </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">a</span> of motion [[to]] or [[towards]], πρὸς οὐρανόν <span class="bibl">Od.11.17</span>; ποτὶ πύργους <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span> 297</span> (lyr.); πρὸς δόμους <span class="bibl">Id.<span class="title">Ag.</span>1657</span> (troch.); πρὸς φίλων τάφον <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span> 97</span>; στεῖχ' εἰς ἀγορὰν πρὸς τοὺς Ἑρμᾶς <span class="bibl">Mnesim.4.2</span> (anap.); ἐπὶ τὴν εὐνήν <span class="bibl">Hdt.1.9</span>; <b class="b3">σ. ἀνά, κατὰ ὁδόν</b>, <span class="bibl">Od.23.136</span>, <span class="bibl">17.204</span>; ἀνὰ ἄστυ <span class="bibl">7.72</span>; δι' ἄστεως <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>496</span>; εἰς Ἄργος <span class="bibl">Id.<span class="title">Ch.</span>675</span>; ἐς Ἅιδην κατ' ἄκρας <span class="bibl">E. <span class="title">Hipp.</span>1366</span> (anap.); θύραζε <span class="bibl">Od.9.418</span>; ἔσω <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>554</span>; δεῦρο <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span> 1151</span>: c. acc. loci, <b class="b2">go to, approach</b>, <b class="b3">γύας, πόλιν, δόμους</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>708</span>, <span class="bibl"><span class="title">Supp.</span> 955</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>643</span>: abs., <span class="bibl">Id.<span class="title">Tr.</span>179</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>992</span> (anap.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> of motion [[from]], <b class="b3">ἀπ' Ἄργεος σ</b>. <span class="bibl">Il.2.287</span>; ἀπ' Ὀλύμπου <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>690</span>; ἐκ δόμων <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>632</span>; οἴκοθεν <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>9.20</span>: abs., <b class="b2">go, depart</b>, στείχωμεν <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>81</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ch.</span>98</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>98</span>, <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>257</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">march in line</b> or [[order]] (whence <b class="b3">στίχος, στίχες, στοῖχος</b>) <b class="b3">, ἐς πόλεμον σ</b>. [[march]] to war, <span class="bibl">Il.2.833</span>; οἱ δ' ἅμα Πατρόκλῳ ἔστιχον <span class="bibl">16.258</span>; <b class="b3">σ. ἐπὶ τοὺς ξείνους</b> against them, <span class="bibl">Hdt. 9.11</span>; <b class="b3">ἐν εὐθείαις ὁδοῖς σ</b>. <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>1.25</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> c.acc. cogn., ὁδούς <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span> 81</span> (anap.); τὰν νεάταν ὁδόν <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>808</span> (lyr.); ἀνὴρ ὁπλίτης κλίμακος προσαμβάσεις στείχει πρὸς πύργον <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>467</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> metaph., ἀοιδὰ σ. ἀπ' Αἰγίνας <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>5.3</span>; ἐπ' ἐμοὶ ῥιπή <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>1090</span> (anap.); ἴουλος ἄρτι διὰ παρηΐδων <span class="bibl">Id.<span class="title">Th.</span>534</span>; πρὸς τοὺς φίλους στείχοντα . . κακά <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>10</span>; <b class="b3">τὴν ἄτην . . στείχουσαν ἀστοῖς</b> ib.<span class="bibl">186</span>. (Cf. Skt. [[stighnoti]] 'step up, mount', Goth. [[steigan]] 'climb'.)</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0933.png Seite 933]] aor. ἔστειξα (s. [[περιστείχω]]), u. ἔστιχον, eigtl. <b class="b2">steigen</b>, von unten nach oben gehen, von der Sonne, ὁπότ' ἂν στείχῃσι πρὸς οὐρανόν, Od. 11, 17; übh. wandeln, gehen, ἐς πόλεμον, Il. 2, 833. in den Krieg ziehen; οἱ δ' ἅμα Πατρόκλῳ ἔστιχον, 16, 258; στείχοντες ὁδὸν κάτα, Od. 17, 204, u. sonst; Hes.; [[οἴκοθεν]], Pind. N. 9, 20, ἐν εὐθείαις ὁδοῖς, 1, 25, oft Tragg.: absol., στείχωμεν, Aesch. Prom. 81, ἔσω, Soph. O. R. 99, u. oft, wo der Zusammenhang bald »herankommen«, bald »weggehen« zu übersetzen nöthigt; – c. acc., ὁδούς, Aesch. Ag. 81; κλίμακος προσαμβάσεις στείχει, Spt. 449; τὰν νεάταν ὁδὸν στείχουσαν, den letzten, den Todesweg gehend, Soph. Ant. 802; u. c. accus. des Ortes, nach dem die Bewegung hingeht, στείχετ' εὐερκῆ πόλιν, Aesch. Suppl. 933; δόμους στείχειν ἐμούς, Soph. O. C. 649; πάτραν, Eur. Ion 1331, u. sonst; ποτὶ πύργους, Aesch. Spt. 279; πρὸς δόμους, Ag. 1642; –auch in Prosa, ἐν τῇ ὁδῷ μέσῃ στείχοντες ἐγίνοντο Her. 3, 76, ἐπὶ τοὺς ξένους 9, 11, ἐπὶ τὴν εὐνήν 1, 9. – Auch übertr., στείχει δ' [[ἴουλος]] [[ἄρτι]] διὰ παρηΐδων, Aesch. Spt. 516; ἤ σε λανθάνει πρὸς τοὺς φίλους στείχοντα τῶν ἐχθρῶν κακά; Soph. Ant. 10; ἀκτῖνα τὴν στείχουσαν ἡλίου, Eur. Rhes. 992; τὴν ἄτην ὁρῶν τοῖς ἀστοῖς στείχουσαν ἀντὶ τῆς σωτηρίας, Soph. Ant. 186, vgl. Dem. 19, 248.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0933.png Seite 933]] aor. ἔστειξα (s. [[περιστείχω]]), u. ἔστιχον, eigtl. [[steigen]], von unten nach oben gehen, von der Sonne, ὁπότ' ἂν στείχῃσι πρὸς οὐρανόν, Od. 11, 17; übh. wandeln, gehen, ἐς πόλεμον, Il. 2, 833. in den Krieg ziehen; οἱ δ' ἅμα Πατρόκλῳ ἔστιχον, 16, 258; στείχοντες ὁδὸν κάτα, Od. 17, 204, u. sonst; Hes.; [[οἴκοθεν]], Pind. N. 9, 20, ἐν εὐθείαις ὁδοῖς, 1, 25, oft Tragg.: absol., στείχωμεν, Aesch. Prom. 81, ἔσω, Soph. O. R. 99, u. oft, wo der Zusammenhang bald »herankommen«, bald »weggehen« zu übersetzen nöthigt; – c. acc., ὁδούς, Aesch. Ag. 81; κλίμακος προσαμβάσεις στείχει, Spt. 449; τὰν νεάταν ὁδὸν στείχουσαν, den letzten, den Todesweg gehend, Soph. Ant. 802; u. c. accus. des Ortes, nach dem die Bewegung hingeht, στείχετ' εὐερκῆ πόλιν, Aesch. Suppl. 933; δόμους στείχειν ἐμούς, Soph. O. C. 649; πάτραν, Eur. Ion 1331, u. sonst; ποτὶ πύργους, Aesch. Spt. 279; πρὸς δόμους, Ag. 1642; –auch in Prosa, ἐν τῇ ὁδῷ μέσῃ στείχοντες ἐγίνοντο Her. 3, 76, ἐπὶ τοὺς ξένους 9, 11, ἐπὶ τὴν εὐνήν 1, 9. – Auch übertr., στείχει δ' [[ἴουλος]] [[ἄρτι]] διὰ παρηΐδων, Aesch. Spt. 516; ἤ σε λανθάνει πρὸς τοὺς φίλους στείχοντα τῶν ἐχθρῶν κακά; Soph. Ant. 10; ἀκτῖνα τὴν στείχουσαν ἡλίου, Eur. Rhes. 992; τὴν ἄτην ὁρῶν τοῖς ἀστοῖς στείχουσαν ἀντὶ τῆς σωτηρίας, Soph. Ant. 186, vgl. Dem. 19, 248.
}}
}}
{{ls
{{ls