ὄλβιος: Difference between revisions

m
Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1"
(1ba)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=olvios
|Transliteration C=olvios
|Beta Code=o)/lbios
|Beta Code=o)/lbios
|Definition=ον <span class="bibl">Tz.<span class="title">H.</span>1.600</span>, but usu. α, ον, as <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>13.4</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>452</span> (lyr.), <span class="bibl"><span class="title">Or.</span>1338</span> : (ὄλβος) : <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">I</span> of persons, <b class="b2">happy, blest</b>, esp. with reference to worldly goods, οἶκον . . ἔναιον ὄλβιος ἀφνειόν <span class="bibl">Od.17.420</span>, cf. <span class="bibl">Il.24.543</span> (nowhere else in Il.), etc. ; εὐδαίμων τε καὶ ὄ. <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>826</span> ; χρήμασι ὄ. <span class="bibl">Hdt.8.75</span> ; μέγα ὄλβιος <span class="bibl">Id.6.24</span> ; Πριάμου τοῦ μέγ' ὀλβίου <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>493</span> ; τοῖς ὀλβίοις <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>941</span> ; ὄ. δῶμα <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>9.3</span> ; τὰν ὀλβίαν Κόρινθον <span class="bibl">Id.<span class="title">O.</span>13.4</span> ; also of more than mere outward prosperity, <span class="bibl">Hdt.1.30</span>-<span class="bibl">2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> generally, <b class="b2">happy, blessed</b>, ὄλβιον ξάνθαν ἐλάτηρα πώλων Alc.<span class="title">Supp.</span>8.14 ; ὄλβιε Ζεῦ <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>526</span> (lyr.) ; Διὶ ὀ. εὐχαριστήριον <span class="title">CIG</span>2017 (Thrac. Chers.), cf. <span class="title">JHS</span>25.56 (Cyzic.); ὄ. ὅστις ἰδών κτλ. <span class="bibl">Pi.<span class="title">Fr.</span>137.1</span>, cf. <span class="bibl">Emp.132</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>160</span> (lyr.), etc.: c. gen., ὄλβιαι ὀρχηθμοῦ <span class="title">AP</span>9.189 ; ὄλβιε καὶ ζωῆς, ὄλβιε καὶ θανάτου <span class="title">Epigr.Gr.</span>243.15 (Pergam.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> of things, used by Hom. (only in Od.) always in neut. pl., <b class="b3">θεοὶ δέ τοι ὄ. δοῖεν</b> may they give thee <b class="b2">rich gifts</b>, <span class="bibl">Od.8.413</span> ; <b class="b3">φίλα δῶρα, τά μοι θεοὶ . . ὄ. ποιήσειαν</b> may they make them <b class="b2">prosperous</b>, <span class="bibl">13.42</span> (also as Adv., τοῖσιν θεοὶ ὄ. δοῖεν ζωέμεναι <b class="b2">happily</b>, <span class="bibl">7.148</span>) ; so in Hdt., πάντα μεγάλα . . καὶ ὄ. <span class="bibl">1.30</span> ; <b class="b3">εἴπας πολλὰ καὶ ὄ</b>. ib.<span class="bibl">31</span> ; <b class="b3">ταῦτα τὰ -ώτατά σφι νενόμισται</b> ib.<span class="bibl">216</span>. Adv. -ίως <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1720</span> (lyr.) : irreg. Sup. <b class="b3">ὄλβιστος, η, ον,</b> <span class="bibl">Call.<span class="title">Lav.Pall.</span>117</span>, <span class="title">AP</span>7.164 (Antip. Sid.), 1 (Alc. Mess.), <span class="bibl">12.56</span> (Mel.), etc. : regul. Comp. and Sup. <b class="b3">ὀλβιώτερος, ὀλβιώτατος</b>, <span class="bibl">Hdt.1.32</span>,<span class="bibl">30</span>,<span class="bibl">216</span>.—Poet. word, rare in Att. Prose, as <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>337d</span> (Sup.), Plu.2.58e, and Com., as <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>1131</span>.</span>
|Definition=ον <span class="bibl">Tz.<span class="title">H.</span>1.600</span>, but usu. α, ον, as <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>13.4</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>452</span> (lyr.), <span class="bibl"><span class="title">Or.</span>1338</span> : (ὄλβος) : <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">I</span> of persons, <b class="b2">happy, blest</b>, esp. with reference to worldly goods, οἶκον . . ἔναιον ὄλβιος ἀφνειόν <span class="bibl">Od.17.420</span>, cf. <span class="bibl">Il.24.543</span> (nowhere else in Il.), etc. ; εὐδαίμων τε καὶ ὄ. <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>826</span> ; χρήμασι ὄ. <span class="bibl">Hdt.8.75</span> ; μέγα ὄλβιος <span class="bibl">Id.6.24</span> ; Πριάμου τοῦ μέγ' ὀλβίου <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>493</span> ; τοῖς ὀλβίοις <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>941</span> ; ὄ. δῶμα <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>9.3</span> ; τὰν ὀλβίαν Κόρινθον <span class="bibl">Id.<span class="title">O.</span>13.4</span> ; also of more than mere outward prosperity, <span class="bibl">Hdt.1.30</span>-<span class="bibl">2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> generally, <b class="b2">happy, blessed</b>, ὄλβιον ξάνθαν ἐλάτηρα πώλων Alc.<span class="title">Supp.</span>8.14 ; ὄλβιε Ζεῦ <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>526</span> (lyr.) ; Διὶ ὀ. εὐχαριστήριον <span class="title">CIG</span>2017 (Thrac. Chers.), cf. <span class="title">JHS</span>25.56 (Cyzic.); ὄ. ὅστις ἰδών κτλ. <span class="bibl">Pi.<span class="title">Fr.</span>137.1</span>, cf. <span class="bibl">Emp.132</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>160</span> (lyr.), etc.: c. gen., ὄλβιαι ὀρχηθμοῦ <span class="title">AP</span>9.189 ; ὄλβιε καὶ ζωῆς, ὄλβιε καὶ θανάτου <span class="title">Epigr.Gr.</span>243.15 (Pergam.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> of things, used by Hom. (only in Od.) always in neut. pl., <b class="b3">θεοὶ δέ τοι ὄ. δοῖεν</b> may they give thee <b class="b2">rich gifts</b>, <span class="bibl">Od.8.413</span> ; <b class="b3">φίλα δῶρα, τά μοι θεοὶ . . ὄ. ποιήσειαν</b> may they make them [[prosperous]], <span class="bibl">13.42</span> (also as Adv., τοῖσιν θεοὶ ὄ. δοῖεν ζωέμεναι [[happily]], <span class="bibl">7.148</span>) ; so in Hdt., πάντα μεγάλα . . καὶ ὄ. <span class="bibl">1.30</span> ; <b class="b3">εἴπας πολλὰ καὶ ὄ</b>. ib.<span class="bibl">31</span> ; <b class="b3">ταῦτα τὰ -ώτατά σφι νενόμισται</b> ib.<span class="bibl">216</span>. Adv. -ίως <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1720</span> (lyr.) : irreg. Sup. <b class="b3">ὄλβιστος, η, ον,</b> <span class="bibl">Call.<span class="title">Lav.Pall.</span>117</span>, <span class="title">AP</span>7.164 (Antip. Sid.), 1 (Alc. Mess.), <span class="bibl">12.56</span> (Mel.), etc. : regul. Comp. and Sup. <b class="b3">ὀλβιώτερος, ὀλβιώτατος</b>, <span class="bibl">Hdt.1.32</span>,<span class="bibl">30</span>,<span class="bibl">216</span>.—Poet. word, rare in Att. Prose, as <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>337d</span> (Sup.), Plu.2.58e, and Com., as <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>1131</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0318.png Seite 318]] auch 2 Endgn, <b class="b2">glücklich</b>, glückselig; bei Hom. der, dem zum Genusse des Lebens Nichts fehlt,<b class="b2"> reich</b>, οἶκον ἐν ἀνθρώποισιν ἔναιον [[ὄλβιος]] ἀφνειόν, Od. 17, 420. 18, 138. 218, θεοὶ δέ τοι ὄλβια δοῖεν, 8, 413 u. öfter, reichliche Glücksgüter geben, auch τοῖσιν θεοὶ ὄλβια δοῖεν ζωέμεναι, 7, 148, im Wohlstande leben; καὶ [[εὐδαίμων]], Hes. O. 62, vgl. Th. 954; Pind. öfter, sowohl von Menschen, als von Städten, [[Κόρινθος]], [[Λακεδαίμων]], Ol. 13, 4 P. 10, 1, Ἡρακλέος ὀλβίαν αὐλάν, N. 4, 24, wie [[δῶμα]], 9, 3; in allgemeiner Bdtg bei den Trsgg; τοῖς ὀλβίοις γε καὶ τὸ νικᾶσθαι πρέπει, Aesch. Ag. 915; auch ὄλβιε Ζεῦ, Suppl. 521; κρυπτᾷ τ' [[ἀχέων]] ἐν ἥβᾳ [[ὄλβιος]], Soph. El. 160; Tr. 283; adv., ἐπεὶ ὀλβίως γ' ἔλυσε τὸ [[τέλος]] βίου, O. C. 1718; δώματα, θεῶν [[δόμος]], Eur. Suppl. 5 Or. 1674; Μυκῆναι, I. T. 510; auch ἀγέλαι, Hel. 1276; [[σκῆπτρον]], Ion 578; φρονήματα, Andr. 164; δόμοι, Ar. Av. 1706; bei Her. 1, 32 unterscheidet Solon [[ὄλβιος]] als den höchsten Grad der Glückseligkeit von [[εὐτυχής]]; aber πάντα ἐόντα μεγάλα καὶ ὄλβια, 1, 30, schließt sich an den homerischen Gebrauch an, vgl. [[ὄλβιος]] χρήμασι, 8, 75; ταῦτα τὰ ὀλβιώτατά σφι νενόμισται, 1, 216, dies gilt bei ihnen für das größte Glück; selten in attischer Prosa, εἰς τὸν μέγιστον καὶ ὀλβιώτατον οἶκον, Plat. Prot. 337 d; Sp., wie Plut. – Spätere, bes. Dichter, scheinen davon den unregelmäßigen superl. [[ὄλβιστος]] gebildet zu haben: Callim. lav. Pall. 117; ὀλβίστη νήσων πόντῳ Ἴος, Alc. Mess. 1 (VII, 1); ἔλθοι εἰς ὀλβίστην ἱερὴν [[τρίχα]], Antp. Sid. 85 (VII, 164), u. öfter in der Anth.; vgl. Schäf. zu Greg. Cor. 896 si,; wenn nicht mit Buttmann immer ὀλβιστός zu schreiben ist, als adj. verb. zu [[ὀλβίζω]], glücklich zu preisen, obwohl die Ueberlieferung dagegen ist.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0318.png Seite 318]] auch 2 Endgn, [[glücklich]], glückselig; bei Hom. der, dem zum Genusse des Lebens Nichts fehlt,<b class="b2"> reich</b>, οἶκον ἐν ἀνθρώποισιν ἔναιον [[ὄλβιος]] ἀφνειόν, Od. 17, 420. 18, 138. 218, θεοὶ δέ τοι ὄλβια δοῖεν, 8, 413 u. öfter, reichliche Glücksgüter geben, auch τοῖσιν θεοὶ ὄλβια δοῖεν ζωέμεναι, 7, 148, im Wohlstande leben; καὶ [[εὐδαίμων]], Hes. O. 62, vgl. Th. 954; Pind. öfter, sowohl von Menschen, als von Städten, [[Κόρινθος]], [[Λακεδαίμων]], Ol. 13, 4 P. 10, 1, Ἡρακλέος ὀλβίαν αὐλάν, N. 4, 24, wie [[δῶμα]], 9, 3; in allgemeiner Bdtg bei den Trsgg; τοῖς ὀλβίοις γε καὶ τὸ νικᾶσθαι πρέπει, Aesch. Ag. 915; auch ὄλβιε Ζεῦ, Suppl. 521; κρυπτᾷ τ' [[ἀχέων]] ἐν ἥβᾳ [[ὄλβιος]], Soph. El. 160; Tr. 283; adv., ἐπεὶ ὀλβίως γ' ἔλυσε τὸ [[τέλος]] βίου, O. C. 1718; δώματα, θεῶν [[δόμος]], Eur. Suppl. 5 Or. 1674; Μυκῆναι, I. T. 510; auch ἀγέλαι, Hel. 1276; [[σκῆπτρον]], Ion 578; φρονήματα, Andr. 164; δόμοι, Ar. Av. 1706; bei Her. 1, 32 unterscheidet Solon [[ὄλβιος]] als den höchsten Grad der Glückseligkeit von [[εὐτυχής]]; aber πάντα ἐόντα μεγάλα καὶ ὄλβια, 1, 30, schließt sich an den homerischen Gebrauch an, vgl. [[ὄλβιος]] χρήμασι, 8, 75; ταῦτα τὰ ὀλβιώτατά σφι νενόμισται, 1, 216, dies gilt bei ihnen für das größte Glück; selten in attischer Prosa, εἰς τὸν μέγιστον καὶ ὀλβιώτατον οἶκον, Plat. Prot. 337 d; Sp., wie Plut. – Spätere, bes. Dichter, scheinen davon den unregelmäßigen superl. [[ὄλβιστος]] gebildet zu haben: Callim. lav. Pall. 117; ὀλβίστη νήσων πόντῳ Ἴος, Alc. Mess. 1 (VII, 1); ἔλθοι εἰς ὀλβίστην ἱερὴν [[τρίχα]], Antp. Sid. 85 (VII, 164), u. öfter in der Anth.; vgl. Schäf. zu Greg. Cor. 896 si,; wenn nicht mit Buttmann immer ὀλβιστός zu schreiben ist, als adj. verb. zu [[ὀλβίζω]], glücklich zu preisen, obwohl die Ueberlieferung dagegen ist.
}}
}}
{{ls
{{ls