Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ὑποδερίς: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil

Plato, Laws, 626e
(4b)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ypoderis
|Transliteration C=ypoderis
|Beta Code=u(poderi/s
|Beta Code=u(poderi/s
|Definition=ίδος, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">the lower part of the neck</b>, <span class="bibl">Poll.2.130</span>, <span class="bibl">235</span>, <span class="bibl">5.56</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">necklace</b>, IG12.313.54, al., <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>320.14</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span> 558b2</span>, <span class="title">IG</span>22.1388.17, al.</span>
|Definition=ίδος, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">the lower part of the neck</b>, <span class="bibl">Poll.2.130</span>, <span class="bibl">235</span>, <span class="bibl">5.56</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[necklace]], IG12.313.54, al., <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>320.14</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span> 558b2</span>, <span class="title">IG</span>22.1388.17, al.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 17:00, 29 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑποδερίς Medium diacritics: ὑποδερίς Low diacritics: υποδερίς Capitals: ΥΠΟΔΕΡΙΣ
Transliteration A: hypoderís Transliteration B: hypoderis Transliteration C: ypoderis Beta Code: u(poderi/s

English (LSJ)

ίδος, ἡ,

   A the lower part of the neck, Poll.2.130, 235, 5.56.    II necklace, IG12.313.54, al., Ar.Fr.320.14, Arist.HA 558b2, IG22.1388.17, al.

German (Pape)

[Seite 1214] ίδος, ἡ, der Unterhals, Poll. 2, 130. – Auch eine Bedeckung des Unterhalses, Inscr. bei Böckh Staatsh. II p. 292; Halsschmuck, Halsband, Arist. H. A. 5, 34; vgl. Ar. fr. 309.

Greek (Liddell-Scott)

ὑποδερίς: -ίδος, ἡ, τὸ κατώτερον μέρος τοῦ τραχήλου, «ὑποδερὶς τὸ ἐν τοῖς πρόσθεν τοῦ τραχήλου τελευταῖον» Πολυδ. Β΄, 130, 235., Ε΄, 56. ΙΙ. κόσμημα τοῦ τραχήλου, περιδέραιον, Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 309. 14, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 5. 34, 2, Συλλ. Ἐπιγρ. 150Α. 16, Β. 25.

Greek Monolingual

η / ὑποδερίς, -ίδος, ΝΑ, και ὑποδειρίς Α
νεοελλ.
(λόγιος τ.) μεμβρανώδης ή δερματική πτυχή του λαιμού διαφόρων θηλαστικών μυρηκαστικών
αρχ.
1. το κάτω μέρος, η βάση του τραχήλου
2. κόσμημα του λαιμού, περιδέραιο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπ(ο)- + δέρη / δειρή «λαιμός» + επίθημα -ίς, -ίδος].

Russian (Dvoretsky)

ὑποδερίς: ίδος ἡ ожерелье Arph., Arst.