3,274,216
edits
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=parecho | |Transliteration C=parecho | ||
|Beta Code=pare/xw | |Beta Code=pare/xw | ||
|Definition=fut. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> παρέξω <span class="bibl">Od.18.317</span>, <span class="bibl">Th.8.48</span>, παρασχήτω <span class="bibl">Id.6.86</span>, <span class="bibl">Isoc. 6.71</span>, <span class="bibl">15.248</span> : pf. <b class="b3">παρέσχηκα</b> : aor. <b class="b3">παρέσχον</b>, Ep. inf. παρασχέμεν <span class="bibl">Il. 19.147</span> ; imper. παράσχες <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>842</span> (<b class="b3">παράσχε</b> is f.l.) ; poet. παρέσχεθον <span class="bibl">Hes. <span class="title">Th.</span>639</span>, inf. παρασχεθεῖν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>321</span> ; Aeol. παρέσκεθον Alc. <span class="title">Oxy.</span>1788 <span class="title">Fr.</span>15 ii 11 ; <b class="b3">παρεχέσκετο</b> is f.l. for [[παρεκέσκετο]] in <span class="bibl">Od.14.521</span>. [In <span class="bibl">Od.19.113</span>, <b class="b3">πᾱρέχη</b>.] </span><span class="sense"> <span class="bld">A</span> Act., | |Definition=fut. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> παρέξω <span class="bibl">Od.18.317</span>, <span class="bibl">Th.8.48</span>, παρασχήτω <span class="bibl">Id.6.86</span>, <span class="bibl">Isoc. 6.71</span>, <span class="bibl">15.248</span> : pf. <b class="b3">παρέσχηκα</b> : aor. <b class="b3">παρέσχον</b>, Ep. inf. παρασχέμεν <span class="bibl">Il. 19.147</span> ; imper. παράσχες <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>842</span> (<b class="b3">παράσχε</b> is f.l.) ; poet. παρέσχεθον <span class="bibl">Hes. <span class="title">Th.</span>639</span>, inf. παρασχεθεῖν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>321</span> ; Aeol. παρέσκεθον Alc. <span class="title">Oxy.</span>1788 <span class="title">Fr.</span>15 ii 11 ; <b class="b3">παρεχέσκετο</b> is f.l. for [[παρεκέσκετο]] in <span class="bibl">Od.14.521</span>. [In <span class="bibl">Od.19.113</span>, <b class="b3">πᾱρέχη</b>.] </span><span class="sense"> <span class="bld">A</span> Act., [[hand over]], <span class="bibl">Il.18.556</span> ; [[furnish]], [[supply]], φάος πάντεσσι παρέξω <span class="bibl">Od.18.317</span> ; δῶρα <span class="bibl">Il.19.147</span> ; esp. in Od., <b class="b3">ἱερήϊα, βρῶσίν τε πόσιν τε, σῖτον</b>, <span class="bibl">14.250</span>, <span class="bibl">15.490</span>, <span class="bibl">18.360</span> : abs., <b class="b3">ἐγὼ δ' εὖ πᾶσι παρέξω</b> I [[will provide]] for all, <span class="bibl">8.39</span> ; π. νέας <span class="bibl">Hdt.4.83</span>, <span class="bibl">7.21</span> ; τεταρτημόριον τοῦ μισθώματος <span class="bibl">Id.2.180</span> ; χρήματα <span class="bibl">Th.8.48</span> ; <b class="b3">ἀργύριον, ποίμνια</b>, <span class="title">IG</span>12.39.69,45.4 ; αἱ δὲ Συράκουσαι σῦς… παρέχουσιν <span class="bibl">Hermipp.63.9</span> ; <b class="b3">πληρώμαθ' ἡ πόλις παρέχει</b> the state [[finds]] men to man the ships, <span class="bibl">D.21.155</span>, cf. <span class="bibl">Lys. 19.43</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> of natural objects, [[yield]], [[produce]], θάλασσα π. ἰχθῦς <span class="bibl">Od.19.113</span> ; [<b class="b3">σίδηρον] παρέξει</b> (sc. <b class="b3">σόλος</b>) <span class="bibl">Il.23.835</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> of incorporeal things, [[afford]], [[cause]], <b class="b3">φιλότητα, ἀρετήν, γέλω τε καὶ εὐφροσύνην</b>, <span class="bibl">3.354</span>, <span class="bibl">Od.18.133</span>, <span class="bibl">20.8</span> ; ὀνίαις <span class="bibl">Alc.88</span> ; π. εἰράναν τισί <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>9.23</span> ; ὕμνον <span class="bibl">Id.<span class="title">N.</span>6.33</span> ; αἶσαν <span class="bibl">Id.<span class="title">O.</span>6.102</span> ; Σάρδεσιπένθος <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>322</span> ; <b class="b3">τύχην, φρίκην</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>53</span>, <span class="bibl">1306</span> (anap.); <b class="b3">χάριν, εὔνοιαν</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">OC</span>1498</span>(lvr.), <span class="bibl"><span class="title">Tr.</span>708</span> ; <b class="b3">ὄχλον, πρήγματα π</b>., <span class="bibl">Hdt. 1.86</span>, al. (v. <b class="b3">πρᾶγμα</b>) ; πόνον <span class="bibl">Alc.19</span>, <span class="bibl">Hdt.1.177</span> ; ἔργον <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>523</span> ; π. εὔνοιαν εἴς τινα <span class="bibl">Antipho 5.76</span> ; <b class="b3">αἴσθησιν παρέχει τινός</b> [[enables]] one to observe a thing, <span class="bibl">Th.2.50</span> ; but <b class="b3">αἴσθησιν π</b>., abs., it [[causes]] remark, is perceived, <span class="bibl">Id.3.22</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>4.6.13</span> ; <b class="b3">πενία ἀνάγκῃ τὴν τόλμαν π</b>. <span class="bibl">Th.3.45</span> ; <b class="b3">ὑφειμένου δόξαν π</b>., = [[ὑφειμένῳ ἐοικέναι]], Plu.2.131a. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> [[present]] or [[offer]] for a purpose, </span><span class="sense"> <span class="bld">1</span> c. inf., [<b class="b3">ὄϊες</b>] παρέχουσι… γάλα θῆσθαι <span class="bibl">Od.4.89</span> ; π. τὸ σῶμα τύπτειν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>441</span> ; τὸ στράτευμα π. τισὶ διαφθεῖραι <span class="bibl">Th.8.50</span>(without inf., πτήξας δέμας παρεῖχε <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>210</span>) : with reflex. Pron., <b class="b3">ἐμαυτόν σοι ἐμμελετᾶν π</b>. I [[give]] myself [[up]] to you to practise upon, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>228e</span> ; π. ἐμαυτὸν ἐρωτᾶν <span class="bibl">Id.<span class="title">Ap.</span>33b</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Prt.</span>312c</span> ; π. ἑαυτοὺς τοῖς ἄρχουσι χρῆσθαι ἤν τι δέωνται <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.2.9</span> : rarely with a part., π. ἑαυτὸν δεδησόμενον <span class="bibl">Luc. <span class="title">Tox.</span> 35</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">give oneself up, submit oneself</b>, <b class="b3">ἑαυτόν</b> being omitted, π. [ἑωυτοὺς] διαφθαρῆναι <span class="bibl">Hdt.9.17</span> ; <b class="b3">πατεῖν παρεῖχετῷ θέλοντι [ἑαυτόν</b>] <span class="bibl">S. <span class="title">Aj.</span>1146</span>, cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>422</span> ; τοῖς ἰατροῖς παρέχουσι… ἀποτέμνειν καὶ ἀποκάειν <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.2.54</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>456b</span> ; <b class="b3">τῷ λόγῳ ὥσπερ ἰατρῷ παρέχων ἀποκρίνου</b> ib.<span class="bibl">475d</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Tht.</span>191a</span>; ἕτοιμός εἰμί σοι παρέχειν ἀποκρινόμενος <span class="bibl">Id.<span class="title">Prt.</span>348a</span> ; esp. of a woman, sens. obsc., <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>162</span>,<span class="bibl">227</span>, <span class="bibl">Luc. <span class="title">DMeretr.</span>5.4</span>, etc. (in full, π. ἑαυτήν <span class="bibl">Id.<span class="title">DMar.</span>13.1</span>, <span class="bibl">Artem.1.78</span>). </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> with reflex. Pron. and a predicative, [[show]], [[exhibit]] oneself so and so, π. ἐμαυτὸν ὅσιον καὶ δίκαιον <span class="bibl">Antipho 2.2.2</span> ; <b class="b3">σπάνιον σεαυτὸν π</b>. <span class="bibl">Pl. <span class="title">Euthphr.</span>3d</span> ; <b class="b3">σαυτὸν σοφιστὴν π</b>. <span class="bibl">Id.<span class="title">Prt.</span>312a</span> ; ἑαυτὸν π. εὐπειθῆ <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span> 2.1.22</span> ; <b class="b3">μέτριον ἐμαυτὸν π</b>. <span class="bibl">Aeschin.1.1</span> ; τοιοῦτον πολίτην <span class="bibl">Lys.14.1</span> ; π.ἐν τῷ μέσῳ ἐμαυτόν <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.5.46</span> ; δέμασἀ κέντητον παρέχων <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>1.21</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> [[allow]], [[grant]], σιγὴν παρασχὼν κλῦθί μου <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>1115</span> : c. inf., <b class="b3">ἐπεὶ παρέσχες ἀντιφωνῆσαι</b> <b class="b2">did'st allow</b> me to... ib.<span class="bibl">1114</span> ; π. αὐτοὺς δικαστὰς… γίγνεσθαι <span class="bibl">Th.1.37</span> : abs. in imperat., <b class="b3">πάρεχε</b> [[make way]], <span class="bibl">E. <span class="title">Tr.</span>308</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cyc.</span>203</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>1326</span>, <span class="bibl"><span class="title">Av.</span>1720</span> (all lyr.) ; πάρεχ' ἐκποδών <span class="bibl">Id.<span class="title">V.</span> 949</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> impers., <b class="b3">παρέχει τινί</b> c. inf., <b class="b2">it is allowed, in one's power</b> to do so and so, παρεῖχε ἄν σφι εὐδαιμονέειν <span class="bibl">Hdt.1.170</span>, cf. <span class="bibl">3.73</span>, al., <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span> 8(7).76</span> ; ὑμῖν οὐ παρασχήσει ἀμύνασθαι <span class="bibl">Th.6.86</span> ; σωφρονεῖν παρεῖχέ σοι <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span> 1080</span> : neut. part. used abs., <b class="b3">παρέχον</b> <b class="b2">it being in one's power, since one can</b>, like [[ἐξόν, παρόν, παρέχον [ὑμῖν] ἄρχειν]] <span class="bibl">Hdt.5.49</span> ; also <b class="b3">εὖ, καλῶς παρασχόν</b>, <span class="bibl">Th.1.120</span>, <span class="bibl">5.14</span> ; <b class="b3">κάλλιον π</b>. ib.<span class="bibl">60</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">IV</span> [[produce]] a person [[on demand]], ἐς τὸ κοινόν <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>7.4.38</span> ; <b class="b3">εἰς τὴν βουλήν, εἰς ἀγοράν</b>(leg.<b class="b3">αὔριον</b>) <b class="b3">, εἰς κρίσιν</b>, <span class="bibl">Lys.13.23</span>, <span class="bibl">23.9</span>, <span class="bibl">Aeschin.2.117</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">PHib.</span> 1.168</span> (iii B.C.), etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">V</span> with a predic. added, [[make]] so and so, <b class="b3">τὴν διέξοδόν οἱ ἀσφαλέα π</b>. <span class="bibl">Hdt.3.4</span> ; π. τινὰς βελτίους <span class="bibl">And.1.136</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span> 274e</span>, <span class="bibl">277a</span> : with part., π. ξυμμάχους τὰς σπονδὰς δεχομένους <span class="bibl">Th.5.35</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span> 21.4</span> ; <b class="b3">κοινὴν τὴν πόλιν π</b>. [[offer]] it as a common resort, <span class="bibl">Isoc.4.52</span> ; <b class="b3">γῆν ἄσυλον καὶ δόμους ἐχεγγύους π</b>. <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>388</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">B</span> Med. <b class="b3">παρέχομαι</b>, fut. -έξομαι <span class="bibl">Antipho 5.20</span>, <span class="bibl">Lys.23.8</span>, etc.; also παρασχήσομαι <span class="bibl">Antipho 5.24</span>, <span class="bibl">Lys.9.8</span> : aor. 2 παρεσχόμην <span class="bibl">Is.3.18</span>, <span class="bibl">19</span> : pf. Pass. (in med. sense) παρέσχημαι <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>7.6.11</span>, <span class="bibl">D.27.49</span>, <span class="bibl">36.35</span> : freq. used much like Act., without any reflex. sense : </span><span class="sense"> <span class="bld">1</span> <b class="b2">supply of oneself</b> or <b class="b2">from one's own means</b>, νέας <span class="bibl">Hdt.6.8</span>,<span class="bibl">15</span>,al. ; δαπάνην οἰκηΐην <span class="bibl">Id.8.17</span> ; <b class="b3">π. ὅπλα</b> [[furnish]] a suit of armour, <span class="title">IG</span>12.22.11, <span class="bibl">Th. 8.97</span> ; <b class="b3">οἱ τὰ τιμήματα παρεχόμενοι</b> the tax-[[paying]] citizens, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ath.</span> 39.6</span> ; <b class="b3">μηδεμίαν δύναμιν π. εἰς τὴν στρατιάν</b> [[supply]] no contingent <b class="b2">of one's own</b> to... <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>6.2.10</span> ; freq. with ἑαυτόν, εὔνουν καὶ πρόθυμον ἑαυτὸν παρέχεται <span class="title">SIG</span>333.11 (Samos, iv/iii B.C.), cf. 620.6 (Tenos, ii B.C.), etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> of natural objects, [[furnish]], [[present]], [[exhibit]], [<b class="b3">ποταμὸς] κροκοδείλους π</b>. <span class="bibl">Hdt.4.44</span> ; <b class="b3">π. λίμνην ὁ Πόντος… οὐ πολλῷ τεῳ ἐλάσσω ἑωυτοῦ</b> ib.<span class="bibl">86</span>, cf. <span class="bibl">46</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>81d</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> of works, <b class="b3">ἓν ἔργον πολλὸν μέγιστον π</b>. <span class="bibl">Hdt.1.93</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> of incorporeal things, <b class="b2">display on one's own part</b>, πᾶσαν προθυμίην <span class="bibl">Id.7.6</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>7.6.11</span> ; πᾶν τὸ πρόθυμον <span class="bibl">Th.4.85</span>, cf. <span class="bibl">61</span> ; εὔνοιαν <span class="bibl">D.18.10</span> ; <b class="b3">χρείας</b> Decr. ap. <span class="bibl">D.18.84</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> in Law, <b class="b3">παρέχεσθαί τινας μάρτυρας, π. τεκμήρια</b>, [[bring forward]] witnesses or proofs, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>19d</span>, <span class="bibl"><span class="title">Prm.</span> 128b</span>, <span class="bibl">Antipho 1.11</span>, cf. <span class="bibl">5.20</span>,22, <span class="bibl">Lys.23.8</span>, etc. ; <b class="b3">π. ἐκμαρτυρίαν, μαρτυρίαν</b>, Is. ll.cc. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b2">produce as one's own</b>, <b class="b3">ἄρχοντα παρέχεσθαί τινα</b> <b class="b2">acknowledge as one's</b> general, <span class="bibl">Hdt.7.61</span>, <span class="bibl">62</span>, <span class="bibl">67</span> ; <b class="b3">Ἀθηναῖοι ἀρχαιότατον ἔθνος παρεχόμενοι</b> <b class="b2">presenting themselves as</b>... ib.<span class="bibl">161</span> ; <b class="b3">π.πόλιν μεγίστην</b>, of an ambassador, [[represent]] a city <b class="b2">in one's own person</b>, <span class="bibl">Th.4.64</span>, cf. <span class="bibl">85</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">IV</span> [[offer]], [[promise]], ἀψευδέα μαντήϊα <span class="bibl">Hdt.2.174</span> ; <b class="b3">ἔστιν ἃ π</b>. <span class="bibl">Th.3.36</span> ; [[put forward]], τὸ εὐπρεπὲς τῆς δίκης <span class="bibl">Id.1.39</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">V</span> [[render]] so and so [[for]] or [[towards oneself]], θεὸν παρασχέσθαι εὐμενῆ <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>55</span> ; δυσμενεστέρους π. τοὺς ἀνθρώπους <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>317b</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">R.</span>432a</span>, <span class="bibl"><span class="title">Lg.</span>809d</span> ; v. supr. A. V. </span><span class="sense"> <span class="bld">VI</span> Arith., <b class="b2">make up, amount to</b>, <b class="b3">ἐνιαυτοὶ… παρέχονται ἡμέρας</b>… <span class="bibl">Hdt.1.32</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span> 6.1.28</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0519.png Seite 519]] (s. [[ἔχω]]), 1) das act.; – a) [[hinhalten]], vorhalten, zur Hand, in Bereitschaft halten, αὐτὰρ ἐγὼ τούτοισι [[φάος]] πάντεσσι [[παρέξω]], Od. 18, 316, vgl. Il. 18, 556. 4, 229. 23, 50. – b) [[darbieten]], [[gewähren]], schenken, ἱερήϊα, δῶρα, [[σῖτον]], βρῶσιν, πόσιν, Il. 19, 147 u. oft in der Od.; θεοῖσι δαῖτα παρέχων, Pind. Ol. 1, 39, wie Aesch. Ag. 1575; ξένα μονοτράπεζά μοι παρέσχον, Eur. I. T. 950; u. in Prosa, Her. 7, 21. 168; λουτρὰ θερμὰ παρασχόντες, Plat. Legg. VI, 761 c; – auch von unkörperlichen Dingen, gewähren, verursachen, ἀρετήν, Od. 18, 133, φιλότητα, Il. 3, 354 Od. 15, 55, γέλω τε καὶ εὐφροσύνην, 20, 8; so auch πλεῖστον πόνον ἐχθροῖς παρασχών, Aesch. Pers. 320; Σάρδεσι [[πένθος]], 314; τοῖς δ' αὖ δακρύων βίον ἀμβλωπὸν παρέχουσαι, Eum. 915; vgl. Pind. βουσὶν εἰράναν παρέχοισα, P. 9, 23; εὔνοιαν, Wohlwollen zeigen, Soph. Trach. 708 (s. unter med.); ἡσυχίην θεήσασθαι παρέχειν, Her. 1, 9; πράγματα, πόνον παρέχειν τινί, Einem Arbeit, Noth, zu schaffen machen, 1, 155. 175. 177; vgl. Ar. Vesp. 313; Plat. Phaed. 115 a u. Folgde häufig; auch [[ἔργον]] παρέχειν, Ar. Nubb. 524; ἐμοὶ τοῦτο πλεῖστον [[ἔργον]] παρέσχε τῆς τέχνης, Plat. Ion 530 c; ἡδονήν, Prot. 353 d; ἱδρῶτα, Xen. Cyr. 2, 1, 29. – Auch c) preisgeben, <b class="b2">hingeben zu Etwas</b>, bes. c. inf., τὸ σῶμ' αὐτοῖσιν [[παρέχω]] τύπτειν, Ar. Nubb. 440; παρέχοντας ἑαυτοὺς διαφθαρῆναι αἰσχίστῳ μόρῳ, Her. 9, 17; ἐμαυτόν σοι ἐμμελετᾶν παρέχειν οὐ δέδοκται, Plat. Phaedr. 228 e, vgl. Prot. 312 c; παρέχωμεν ἡμᾶς αὐτοὺς χρῆσθαι Κύρῳ ὅτι ἂν δέῃ, Xen. Cyr. 8, 1, 5; oft im obscönen Sinne, scheinbar intrans., wo man ἑαυτόν oder ἑαυτήν ergänzen muß, vgl. Ar. Lys. 162, 227; Luc. D. Mer. 13; Strat. (XII, 200); auch παρέσχεν ἑαυτὸν δεθησόμενον, Luc. Tox. 35. – d) als Etwas hinhalten, | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0519.png Seite 519]] (s. [[ἔχω]]), 1) das act.; – a) [[hinhalten]], vorhalten, zur Hand, in Bereitschaft halten, αὐτὰρ ἐγὼ τούτοισι [[φάος]] πάντεσσι [[παρέξω]], Od. 18, 316, vgl. Il. 18, 556. 4, 229. 23, 50. – b) [[darbieten]], [[gewähren]], schenken, ἱερήϊα, δῶρα, [[σῖτον]], βρῶσιν, πόσιν, Il. 19, 147 u. oft in der Od.; θεοῖσι δαῖτα παρέχων, Pind. Ol. 1, 39, wie Aesch. Ag. 1575; ξένα μονοτράπεζά μοι παρέσχον, Eur. I. T. 950; u. in Prosa, Her. 7, 21. 168; λουτρὰ θερμὰ παρασχόντες, Plat. Legg. VI, 761 c; – auch von unkörperlichen Dingen, gewähren, verursachen, ἀρετήν, Od. 18, 133, φιλότητα, Il. 3, 354 Od. 15, 55, γέλω τε καὶ εὐφροσύνην, 20, 8; so auch πλεῖστον πόνον ἐχθροῖς παρασχών, Aesch. Pers. 320; Σάρδεσι [[πένθος]], 314; τοῖς δ' αὖ δακρύων βίον ἀμβλωπὸν παρέχουσαι, Eum. 915; vgl. Pind. βουσὶν εἰράναν παρέχοισα, P. 9, 23; εὔνοιαν, Wohlwollen zeigen, Soph. Trach. 708 (s. unter med.); ἡσυχίην θεήσασθαι παρέχειν, Her. 1, 9; πράγματα, πόνον παρέχειν τινί, Einem Arbeit, Noth, zu schaffen machen, 1, 155. 175. 177; vgl. Ar. Vesp. 313; Plat. Phaed. 115 a u. Folgde häufig; auch [[ἔργον]] παρέχειν, Ar. Nubb. 524; ἐμοὶ τοῦτο πλεῖστον [[ἔργον]] παρέσχε τῆς τέχνης, Plat. Ion 530 c; ἡδονήν, Prot. 353 d; ἱδρῶτα, Xen. Cyr. 2, 1, 29. – Auch c) preisgeben, <b class="b2">hingeben zu Etwas</b>, bes. c. inf., τὸ σῶμ' αὐτοῖσιν [[παρέχω]] τύπτειν, Ar. Nubb. 440; παρέχοντας ἑαυτοὺς διαφθαρῆναι αἰσχίστῳ μόρῳ, Her. 9, 17; ἐμαυτόν σοι ἐμμελετᾶν παρέχειν οὐ δέδοκται, Plat. Phaedr. 228 e, vgl. Prot. 312 c; παρέχωμεν ἡμᾶς αὐτοὺς χρῆσθαι Κύρῳ ὅτι ἂν δέῃ, Xen. Cyr. 8, 1, 5; oft im obscönen Sinne, scheinbar intrans., wo man ἑαυτόν oder ἑαυτήν ergänzen muß, vgl. Ar. Lys. 162, 227; Luc. D. Mer. 13; Strat. (XII, 200); auch παρέσχεν ἑαυτὸν δεθησόμενον, Luc. Tox. 35. – d) als Etwas hinhalten, [[wozu machen]], γῆν [[ἄσυλον]] καὶ δόμ ους ἐχεγγύους παρασχών, Eur. Med. 387; καθαρὸν τὸν ἄνθρωπον, Plat. Crat. 405 b; Xen. Cyr. 1, 2, 5 u. A.; bes. ἑαυτόν, z. B. εὐπειθῆ, sich gehorsam zeigen, Xen. Cyr. 2, 1, 22; vgl. Plat. Rep. III, 413 e; ἑαυτὸν τοιοῦτον πολίτην, Lys. 14, 1, u. sonst. – e) impers. παρέχει τινί, wobei man [[καιρός]] zu ergänzen pflegt, es ist Zeit oder Gelegenheit dazu, es ist vergönnt, geht an, παρέχει μοι νῦν ὑμέων ἄρχειν, Her. 3, 142, u. oft so c. inf., vgl. 5, 93. 8, 30. 75. 100. 9, 122. Daher παρέχον und aor. παρασχόν absolut, da man kann oder konnte, Zeit oder Gelegenheit hatte, Her. 5, 48; μετὰ τὰ ἐν Πύλῳ, [[καλῶς]] παρασχόν, οὐ ξυνέβησαν, Thuc. 5, 14, vgl. 1, 120. 5, 60; Sp., wie Plut. Cimon 14. – f) πάρεχ' [[ἐκποδών]], intr., aus der Sprache des gemeinen Lebens, packe dich, mache dich aus dem Staube, Ar. Vesp. 949. – 2) das med.; – a) von seiner Seite, aus eignen Mitteln geben, aus eignem Willen darbringen, Her. 4, 49. 6, 15. 7, 89 u. öfter; sehr gewöhnlich bei den Rednern μάρτυρας παρέξομαι u. παρασχήσομαι, ich werde Zeugen stellen, Antiph. 5, 20. 23 Lys. 10, 5 Dem., u. A., wie Plat. Apol. 19 d Conv. 215 b; τεκμήρια, Antiph. 1, 11; Sp. so auch act., τούτων [[παρέξω]] σοι μάρτυρας, Luc. catapl. 27. – b) [[beweisen]], sehen lassen, zeigen, προθυμίαν, Her. 1, 8, εὔνοιαν, Andoc. 1, 6; Dem. 18, 10; συγγνώμην, Lycurg. 2; τὸ πρόθυμον, Plat. Legg. IX, 859 b, wie Thuc. 4, 85; ὠφέλειαν, Plat. Rep. VIII, 559 b; [[τίνα]] ἡμῖν ὠφέλειαν ἢ [[τίνα]] βλάβην παρέξεται, Phaedr. 239 e. – c) für sich Etwas zu Wege bringen, machen, ζῶσαν τὴν πόλιν καὶ ἐγρηγορυῖαν παρεχόμεναι, Plat. Legg. VII, 809 d; καὶ τοὺς [[ἑαυτοῦ]] ἄνδρας ἀβλαβεῖς διὰ τὸ πείθεσθαι παρέχεται, Xen. Cyr. 4, 1, 3. – Die Form παρασχήσομαι erklärt Möris für attisch, παρέξομαι für hellenistisch, doch findet sich letzteres bei Plat. Conv. 215 b u. sonst. – [In παρέχει ist Od. 19, 113 die erste Sylbe durch Vershebung lang geworden.] | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |