ἀμαράκινος: Difference between revisions
Θησαυρός ἐστι τῶν κακῶν κακὴ γυνή → Ingens mali thesaurus est mulier mala → Ein Schatz an allem Schlechten ist ein schlechtes Weib
(big3_3) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=amarakinos | |Transliteration C=amarakinos | ||
|Beta Code=a)mara/kinos | |Beta Code=a)mara/kinos | ||
|Definition=η, ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">made of amaracus</b>, μύρον <span class="bibl">Antiph.106</span>; ἔλαιον <span class="title">Edict.Diocl.Delph.</span>16. ἀμᾱρᾰκόεις, εσσα, εν, | |Definition=η, ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">made of amaracus</b>, μύρον <span class="bibl">Antiph.106</span>; ἔλαιον <span class="title">Edict.Diocl.Delph.</span>16. ἀμᾱρᾰκόεις, εσσα, εν, [[like amaracus]], <span class="bibl">Nic. <span class="title">Th.</span>503</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 14:57, 1 July 2020
English (LSJ)
η, ον,
A made of amaracus, μύρον Antiph.106; ἔλαιον Edict.Diocl.Delph.16. ἀμᾱρᾰκόεις, εσσα, εν, like amaracus, Nic. Th.503.
German (Pape)
[Seite 116] von Amarakus gemacht, μύρον Eubul. Ath. V, 195 d; Antiphan. XII, 553 a; Pol. 31, 4, 2.
Greek (Liddell-Scott)
ἀμᾱράκινος: -η, -ον, κατεσκευασμένος ἐξ ἀμαράκου, μύρου Ἀντιφάν. ἐν «Θορικίοις» 1. 6, καὶ ἀλλ.
Spanish (DGE)
(ἀμᾱράκινος) -η, -ον
• Prosodia: [-ᾰ-]
de mejorana μύρον Antiph.106, Eub.108, cf. Plb.30.26.2, PSI 628.10 (III a.C.), DP 36.99, oleum Plin.HN 21.163
•subst. τὸ ἀμαράκινον perfume, ungüento de mejorana Hp.Mul.2.126, 133, PCair.Zen.536.18 (III a.C.), Thphr.Od.28, Apollon.Mys. en Ath.688e, 689e, Aret.CA 1.1.13, Plin.HN 13.5, Lucr.6.973.