ἀμβλίσκω: Difference between revisions

m
Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1"
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=amvlisko
|Transliteration C=amvlisko
|Beta Code=a)mbli/skw
|Beta Code=a)mbli/skw
|Definition=<span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>149d</span>: ἀμβλισκάνω, <span class="bibl">Max.Tyr.16.4</span>, <span class="bibl">Poll.3.49</span>; cf. [[ἀβλύσκω]]:—also ἀμβλόω <span class="bibl">J.<span class="title">Ap.</span>2.24</span>, ἀμβλώω <span class="bibl">Max.172</span>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> -ώεσθαι <span class="bibl">197</span>, and in comp. <b class="b3">ἐξ-αμβλόω</b> (q. v.): fut. ἀμβλώσω <span class="title">Gp.</span>14.14, (ἐξ-) <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>13.27</span>: aor. ἤμβλωσα <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>1.25</span>, <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>13.6</span>, (ἐξ-) <span class="bibl">Pl. <span class="title">Tht.</span>150e</span>: pf. (ἐξ-) ήμβλωκα, (ἐξ-) ήμβλωμαι, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>137</span>,<span class="bibl">139</span>: (ἀμβλύς):—<b class="b2">cause to miscarry</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>132</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>149d</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of the woman, <b class="b2">bring on miscarriage</b>, Muson.<span class="title">Fr.</span>15A p.77H., <span class="bibl">Plu.<span class="title">Lyc.</span>3</span>, <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>13.6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> intr., [[miscarry]], <span class="bibl">Procop.<span class="title">Pers.</span>2.22</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> ἀμβλόω, usu. in Pass. ἀμβλόομαι, <b class="b2">to be abortive</b>, κἂν . . τὸ γινόμενον ἀμβλωθῇ <span class="bibl">Arist.<span class="title">GA</span>773a1</span>: also of eyes of vines, ἀμβλοῦνται <b class="b2">they go 'blind'</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>4.14.6</span>; rarein Act., <span class="bibl">Ph.2.580</span>: metaph., ἀμβλώσαντες καὶ ἐπιφράξαντες ἀργὸν τὸ μεγαλοφυὲς κατέλιπον <span class="bibl">1.637</span>.</span>
|Definition=<span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>149d</span>: ἀμβλισκάνω, <span class="bibl">Max.Tyr.16.4</span>, <span class="bibl">Poll.3.49</span>; cf. [[ἀβλύσκω]]:—also ἀμβλόω <span class="bibl">J.<span class="title">Ap.</span>2.24</span>, ἀμβλώω <span class="bibl">Max.172</span>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> -ώεσθαι <span class="bibl">197</span>, and in comp. <b class="b3">ἐξ-αμβλόω</b> (q. v.): fut. ἀμβλώσω <span class="title">Gp.</span>14.14, (ἐξ-) <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>13.27</span>: aor. ἤμβλωσα <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>1.25</span>, <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>13.6</span>, (ἐξ-) <span class="bibl">Pl. <span class="title">Tht.</span>150e</span>: pf. (ἐξ-) ήμβλωκα, (ἐξ-) ήμβλωμαι, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>137</span>,<span class="bibl">139</span>: (ἀμβλύς):—[[cause to miscarry]], <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>132</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>149d</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of the woman, [[bring on miscarriage]], Muson.<span class="title">Fr.</span>15A p.77H., <span class="bibl">Plu.<span class="title">Lyc.</span>3</span>, <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>13.6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> intr., [[miscarry]], <span class="bibl">Procop.<span class="title">Pers.</span>2.22</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> ἀμβλόω, usu. in Pass. ἀμβλόομαι, [[to be abortive]], κἂν . . τὸ γινόμενον ἀμβλωθῇ <span class="bibl">Arist.<span class="title">GA</span>773a1</span>: also of eyes of vines, ἀμβλοῦνται <b class="b2">they go 'blind'</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>4.14.6</span>; rarein Act., <span class="bibl">Ph.2.580</span>: metaph., ἀμβλώσαντες καὶ ἐπιφράξαντες ἀργὸν τὸ μεγαλοφυὲς κατέλιπον <span class="bibl">1.637</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: <b class="b2">cause to miscarry</b> (S.)<br />Other forms: (<b class="b3">ἐξ-)αμβλόομαι</b>, <b class="b3">-όω</b> (Ion.- Att.), <b class="b3">-ώω</b> (Max.), <b class="b3">-ώσκειν τὸ ἀτελες γεννῆσαι</b>, <b class="b3">τὸ φθεῖραι βρέφος</b> (Suid.), <b class="b3">-ώσσειν ὠμοτοκεῖν</b> H. Aor. (<b class="b3">ἐξ-)αμβλῶσαι</b><br />Derivatives: From <b class="b3">ἀμβλόομαι</b>: <b class="b3">ἄμβλωσις</b> [[miscarriage]] (Lys.).<br />Origin: IE [Indo-European]X [probably] [716, 719] <b class="b2">*h₂mlh₃-</b>?<br />Etymology: The connection with <b class="b3">μύλη</b> as [[miscarriage]] (Hp., recte <b class="b2">hard formation in a woman's womb</b>) should be given up; Chantraine thinks it may be the word [[mill]], and Frisk, who gives the suggestion under <b class="b3">ἀμβλὶσκω</b>, does not mention it s.v. <b class="b3">μύλη</b>. Rix (MSS 27 (1970) 105 n. 41) considers <b class="b2">*h₂mlh₃-</b> and connection with [[ἀμβλύς]] (but see s.v.).
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[cause to miscarry]] (S.)<br />Other forms: (<b class="b3">ἐξ-)αμβλόομαι</b>, <b class="b3">-όω</b> (Ion.- Att.), <b class="b3">-ώω</b> (Max.), <b class="b3">-ώσκειν τὸ ἀτελες γεννῆσαι</b>, <b class="b3">τὸ φθεῖραι βρέφος</b> (Suid.), <b class="b3">-ώσσειν ὠμοτοκεῖν</b> H. Aor. (<b class="b3">ἐξ-)αμβλῶσαι</b><br />Derivatives: From <b class="b3">ἀμβλόομαι</b>: <b class="b3">ἄμβλωσις</b> [[miscarriage]] (Lys.).<br />Origin: IE [Indo-European]X [probably] [716, 719] <b class="b2">*h₂mlh₃-</b>?<br />Etymology: The connection with <b class="b3">μύλη</b> as [[miscarriage]] (Hp., recte <b class="b2">hard formation in a woman's womb</b>) should be given up; Chantraine thinks it may be the word [[mill]], and Frisk, who gives the suggestion under <b class="b3">ἀμβλὶσκω</b>, does not mention it s.v. <b class="b3">μύλη</b>. Rix (MSS 27 (1970) 105 n. 41) considers <b class="b2">*h₂mlh₃-</b> and connection with [[ἀμβλύς]] (but see s.v.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj