ἀριστερός: Difference between revisions

m
Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1"
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aristeros
|Transliteration C=aristeros
|Beta Code=a)ristero/s
|Beta Code=a)ristero/s
|Definition=[<b class="b3">ᾰ], ά, όν,</b> <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">left, on the left</b>, <b class="b3">ἐπ' ἀριστερά</b> towards, i.e. on, [[the left]], <span class="bibl">Il.2.526</span>, al.; ἐπ' ἀριστερὰ χειρός <span class="bibl">Od.5.277</span>; ἐπ' ἀ. χειρῶν <span class="bibl">A.R. 2.1266</span>; ἐξἀριστερῶν <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>2.4.1</span>; <b class="b3">ἐν τοῖσι ἀριστεροῖσι</b> ibid. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b3">ἀριστερά</b> (with or without <b class="b3">χείρ</b>), ἡ, [[left hand]], <b class="b3">ἐξ ἀριστερῆς χειρός</b> on <b class="b2">the left hand</b>, <span class="bibl">Hdt.2.30</span>; simply ἀριστερῆς χ. <span class="bibl">Id.4.34</span>; ἐξ ἀριστερᾶς <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>20</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>72c</span>, etc.; οὑξ ἀριστερᾶς . . ναός <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>7</span>; <b class="b3">ἐς ἀριστερὴν χεῖρα ἤιε, ἐν ἀριστερῇ ἔχειν</b>, <span class="bibl">Hdt.7.42</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> metaph., [[boding ill]], [[ominous]], because to a Greek, looking northward, unlucky signs came from the left, ἀ. ἤλυθεν ὄρνις <span class="bibl">Od.20.242</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> [[awkward]], [[erring]], <b class="b3">φρενόθεν ἐπ' ἀριστερὰ ἔβας</b> turnedst to [[the leftward]] of thy mind, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span> 182</span> (lyr.); <b class="b3">ἐπ' ἀριστερὰ εἴληφας τὸ πρᾶγμα</b> in a [[sinister]] sense, <span class="title">Com.Adesp.</span>22.67 D.; <b class="b3">τῷ ἀριστερῷ δέχεσθαι [λόγους</b>] Plu.2.378b. (Prop. 'better', cf. [[ἄριστος;]] euphemism (cf. [[εὐώνυμος]]) to avoid ill-luck.)</span>
|Definition=[<b class="b3">ᾰ], ά, όν,</b> <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">left, on the left</b>, <b class="b3">ἐπ' ἀριστερά</b> towards, i.e. on, [[the left]], <span class="bibl">Il.2.526</span>, al.; ἐπ' ἀριστερὰ χειρός <span class="bibl">Od.5.277</span>; ἐπ' ἀ. χειρῶν <span class="bibl">A.R. 2.1266</span>; ἐξἀριστερῶν <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>2.4.1</span>; <b class="b3">ἐν τοῖσι ἀριστεροῖσι</b> ibid. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b3">ἀριστερά</b> (with or without <b class="b3">χείρ</b>), ἡ, [[left hand]], <b class="b3">ἐξ ἀριστερῆς χειρός</b> on [[the left hand]], <span class="bibl">Hdt.2.30</span>; simply ἀριστερῆς χ. <span class="bibl">Id.4.34</span>; ἐξ ἀριστερᾶς <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>20</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>72c</span>, etc.; οὑξ ἀριστερᾶς . . ναός <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>7</span>; <b class="b3">ἐς ἀριστερὴν χεῖρα ἤιε, ἐν ἀριστερῇ ἔχειν</b>, <span class="bibl">Hdt.7.42</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> metaph., [[boding ill]], [[ominous]], because to a Greek, looking northward, unlucky signs came from the left, ἀ. ἤλυθεν ὄρνις <span class="bibl">Od.20.242</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> [[awkward]], [[erring]], <b class="b3">φρενόθεν ἐπ' ἀριστερὰ ἔβας</b> turnedst to [[the leftward]] of thy mind, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span> 182</span> (lyr.); <b class="b3">ἐπ' ἀριστερὰ εἴληφας τὸ πρᾶγμα</b> in a [[sinister]] sense, <span class="title">Com.Adesp.</span>22.67 D.; <b class="b3">τῷ ἀριστερῷ δέχεσθαι [λόγους</b>] Plu.2.378b. (Prop. 'better', cf. [[ἄριστος;]] euphemism (cf. [[εὐώνυμος]]) to avoid ill-luck.)</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0351.png Seite 351]] ά, όν, links, eigentl. compar. zu [[ἄριστος]], wobei [[ἄριστος]] nicht in der Bed. des superl. zu fassen, sondern als positiv., »gut«, so daß also [[ἀριστερός]] eigentl. »besser« heißt; im Gebrauch erscheint aber [[ἀριστερός]] nur als euphemistische Bezeichnung <b class="b2">der linken Seite</b>, welche nämlich dem Griechen als die unglückliche galt; ähnlich [[εὐώνυμος]]. Die Beschränkung des Gebrauchs von [[ἀριστερός]] auf diesen einen Fall wird angedeutet durch die Versetzg des Accents; denn ursprüngl. muß das Wort Proparoxytonon gewesen sein. Hom. öfters ἐπ'ἀριστερά, außerdem [[ἀριστερός]] Iliad. 23, 338 Od. 20, 242, ἀριστερόν masc. Iliad. 5, 16. 660. 11, 321. 16, 106. 478, [[ἀριστερόφιν]] Iliad. 13, 309; ἀρ. μαζόν Iliad. 11, 321, μηρόν 5, 660, ὦμον 5, 16; [[ἵππος]] ἀρ. Iliad. 23, 338; αὐτὴν ἐπ' ἀριστέρ' ἔχοντες, zur Linken, Od. 3, 171; τὴν ἐπ' ἀριστερὰ χειρὸς ἔχοντα 5, 277; Βοιωτῶν ἐπ' ἀριστερά, links von den Böotern, Iliad. 2, 526; μάχης ἐπ' ἀριστερά, auf der linken Seite des Schlachtfeldes, 11, 498; [[νηῶν]] ἐπ' ἀριστερά 12, 118; νῶιν δ' ὧδ' ἐπ' ἀριστέρ' ἔχε στρατοῦ 13, 326; ἦ ἐπὶ [[δεξιόφιν]] στρατοῦ, ἦ ἀνὰ μέσσους, ἦ ἐπ' [[ἀριστερόφιν]] 13, 309; οἶδ' ἐπὶ [[δεξιά]], οἶδ' ἐπ' ἀριστερὰ νωμῆσαι βῶν 7, 238; αὐτὰρ ὁ τοῖσιν ἀριστερὸς ἤλυθεν [[ὄρνις]], αἰετὸς [[ὑψιπέτης]], ein Unglück bedeutender Vogel, Od. 20, 242; αἰετὸς [[ὑψιπέτης]] ἐπ' ἀριστερὰ λαὸν ἐέργων Iliad. 12, 201. 219; οἰωνοῖσι κελεύεις πείθεσθαι, τῶν οὔ τι μετατρέπομ' οὐδ' [[ἀλεγίζω]], εἴτ' ἐπὶ δεξί' ἴωσι πρὸς ἠῶ τ' ἠέλιόν τε, εἴτ' ἐπ' ἀριστερὰ [[τοί]] γε ποτὶ ζόφον ἠερόεντα Iliad. 12, 240, vgl. Lehrs Aristarch. p. 177; – ἐξ ἀριστερᾶς Soph. Phil. 20 El. 7; Plat. Tim. 72 c; ἐν τῇ ἀριστερᾷ Phaedr. 228 d u. sonst, zur Linken; τὸ ἐπ' ἀριστερὰ [[μέρος]] Plat. Phaedr. 266 a; ἐκ τῶν ἀριστερῶν ἐπὶ τὰ [[δεξιά]] Plat. Tim. 77 e; [[φρενόθεν]] ἐπ' ἀριστερὰ ἔβας Soph. Ai. 183, du wichest links hin, vom Rechten ab; dah. linkisch, ungeschickt, Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0351.png Seite 351]] ά, όν, links, eigentl. compar. zu [[ἄριστος]], wobei [[ἄριστος]] nicht in der Bed. des superl. zu fassen, sondern als positiv., »gut«, so daß also [[ἀριστερός]] eigentl. »besser« heißt; im Gebrauch erscheint aber [[ἀριστερός]] nur als euphemistische Bezeichnung [[der linken Seite]], welche nämlich dem Griechen als die unglückliche galt; ähnlich [[εὐώνυμος]]. Die Beschränkung des Gebrauchs von [[ἀριστερός]] auf diesen einen Fall wird angedeutet durch die Versetzg des Accents; denn ursprüngl. muß das Wort Proparoxytonon gewesen sein. Hom. öfters ἐπ'ἀριστερά, außerdem [[ἀριστερός]] Iliad. 23, 338 Od. 20, 242, ἀριστερόν masc. Iliad. 5, 16. 660. 11, 321. 16, 106. 478, [[ἀριστερόφιν]] Iliad. 13, 309; ἀρ. μαζόν Iliad. 11, 321, μηρόν 5, 660, ὦμον 5, 16; [[ἵππος]] ἀρ. Iliad. 23, 338; αὐτὴν ἐπ' ἀριστέρ' ἔχοντες, zur Linken, Od. 3, 171; τὴν ἐπ' ἀριστερὰ χειρὸς ἔχοντα 5, 277; Βοιωτῶν ἐπ' ἀριστερά, links von den Böotern, Iliad. 2, 526; μάχης ἐπ' ἀριστερά, auf der linken Seite des Schlachtfeldes, 11, 498; [[νηῶν]] ἐπ' ἀριστερά 12, 118; νῶιν δ' ὧδ' ἐπ' ἀριστέρ' ἔχε στρατοῦ 13, 326; ἦ ἐπὶ [[δεξιόφιν]] στρατοῦ, ἦ ἀνὰ μέσσους, ἦ ἐπ' [[ἀριστερόφιν]] 13, 309; οἶδ' ἐπὶ [[δεξιά]], οἶδ' ἐπ' ἀριστερὰ νωμῆσαι βῶν 7, 238; αὐτὰρ ὁ τοῖσιν ἀριστερὸς ἤλυθεν [[ὄρνις]], αἰετὸς [[ὑψιπέτης]], ein Unglück bedeutender Vogel, Od. 20, 242; αἰετὸς [[ὑψιπέτης]] ἐπ' ἀριστερὰ λαὸν ἐέργων Iliad. 12, 201. 219; οἰωνοῖσι κελεύεις πείθεσθαι, τῶν οὔ τι μετατρέπομ' οὐδ' [[ἀλεγίζω]], εἴτ' ἐπὶ δεξί' ἴωσι πρὸς ἠῶ τ' ἠέλιόν τε, εἴτ' ἐπ' ἀριστερὰ [[τοί]] γε ποτὶ ζόφον ἠερόεντα Iliad. 12, 240, vgl. Lehrs Aristarch. p. 177; – ἐξ ἀριστερᾶς Soph. Phil. 20 El. 7; Plat. Tim. 72 c; ἐν τῇ ἀριστερᾷ Phaedr. 228 d u. sonst, zur Linken; τὸ ἐπ' ἀριστερὰ [[μέρος]] Plat. Phaedr. 266 a; ἐκ τῶν ἀριστερῶν ἐπὶ τὰ [[δεξιά]] Plat. Tim. 77 e; [[φρενόθεν]] ἐπ' ἀριστερὰ ἔβας Soph. Ai. 183, du wichest links hin, vom Rechten ab; dah. linkisch, ungeschickt, Sp.
}}
}}
{{ls
{{ls