χόρτος: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1"
(CSV import)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=chortos
|Transliteration C=chortos
|Beta Code=xo/rtos
|Beta Code=xo/rtos
|Definition=ὁ, prop. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[enclosed place]] (v. sub fin.), but always with collat. notion of <b class="b2">a feeding-place</b>: in Il., [[farmyard]], in which the cattle were kept, αὐλῆς ἐν χόρτῳ <span class="bibl">11.774</span>; αὐλῆς ἐν χόρτοισι <span class="bibl">24.640</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> generally, <b class="b2">any feeding-ground, pasturage</b>, freq. in pl., <b class="b3">χόρτοι λέοντος</b>, of Nemea, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>13.44</span>; χόρτοι εὔδενδροι <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>134</span> (lyr.); <b class="b3">χόρτος οὐρανοῦ</b> [[the expanse]] of heaven, Poet. ap. Hsch. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[fodder]], [[provender]], esp. for horses and cattle, <span class="bibl">Hdt.5.16</span> (of fish); θηρῶν ὀρείων χόρτον, οὐχ ἵππων λέγεις <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>495</span>; [[grass]], <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>606</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>771</span>, <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Cor.</span>3.12</span>; χ. κοῦφος [[hay]], <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>1.5.10</span>; <b class="b3">χ. ἐβλάστησεν, ἐξηράνθη</b>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>13.26</span>, <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Pet.</span>1.24</span>; ἄνθος χόρτου <span class="bibl"><span class="title">Ep.Jac.</span>1.10</span>: opp. <b class="b3">σῖτος</b> (food for man), <span class="bibl">Hdt.9.41</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.6.12</span>; <b class="b3">χόρτον ἔχει ἔπὶ τοῦ κέρατος</b> as translation of the Lat. proverb, [[foenum habet in cornu]], of a dangerous ox, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Crass.</span>7</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> [[green crop]], [γῆ] ἐσπαρμένη χόρτῳ <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>27.72</span> (ii B. C.), al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> Poet., [[food]] generally, δούλιος χ. <span class="bibl">Hippon. 35.6</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>507</span> (lyr.), Crates Theb.10; cf. [[χορτάζω]]. (Cf. Lat. [[hortus]], Welsh [[garth]] 'fold, enclosure', Irish [[gort]] 'crop', 'field'.)</span>
|Definition=ὁ, prop. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[enclosed place]] (v. sub fin.), but always with collat. notion of <b class="b2">a feeding-place</b>: in Il., [[farmyard]], in which the cattle were kept, αὐλῆς ἐν χόρτῳ <span class="bibl">11.774</span>; αὐλῆς ἐν χόρτοισι <span class="bibl">24.640</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> generally, <b class="b2">any feeding-ground, pasturage</b>, freq. in pl., <b class="b3">χόρτοι λέοντος</b>, of Nemea, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>13.44</span>; χόρτοι εὔδενδροι <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>134</span> (lyr.); <b class="b3">χόρτος οὐρανοῦ</b> [[the expanse]] of heaven, Poet. ap. Hsch. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[fodder]], [[provender]], esp. for horses and cattle, <span class="bibl">Hdt.5.16</span> (of fish); θηρῶν ὀρείων χόρτον, οὐχ ἵππων λέγεις <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>495</span>; [[grass]], <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>606</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>771</span>, <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Cor.</span>3.12</span>; χ. κοῦφος [[hay]], <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>1.5.10</span>; <b class="b3">χ. ἐβλάστησεν, ἐξηράνθη</b>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>13.26</span>, <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Pet.</span>1.24</span>; ἄνθος χόρτου <span class="bibl"><span class="title">Ep.Jac.</span>1.10</span>: opp. [[σῖτος]] (food for man), <span class="bibl">Hdt.9.41</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.6.12</span>; <b class="b3">χόρτον ἔχει ἔπὶ τοῦ κέρατος</b> as translation of the Lat. proverb, [[foenum habet in cornu]], of a dangerous ox, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Crass.</span>7</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> [[green crop]], [γῆ] ἐσπαρμένη χόρτῳ <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>27.72</span> (ii B. C.), al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> Poet., [[food]] generally, δούλιος χ. <span class="bibl">Hippon. 35.6</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>507</span> (lyr.), Crates Theb.10; cf. [[χορτάζω]]. (Cf. Lat. [[hortus]], Welsh [[garth]] 'fold, enclosure', Irish [[gort]] 'crop', 'field'.)</span>
}}
}}
{{pape
{{pape